Читаем Наренгу идет за тобой (СИ) полностью

— Ты говорил, что услышишь меня из самой глубокой тьмы, Наренгу. Время выполнить обещание, потому что я не смогу без тебя жить. Я люблю в тебе всё и не хочу ничего менять. Ты — то, что мне дорого, сердце мое. Ответь мне или забери меня с собой, потому что я не смогу жить с этой виной на душе. Решай, если ты меня слышишь. Я не могу долго сдерживать твой огонь. Еще немного и защита развеется.

В мире грез Наренгу выглядел обычно. Его тело не пересекали огненные полосы, волосы не горели черным пламенем, острые шипы крыльев не разметались на несколько метров с двух сторон. Исида легла рядом и прижалась к нему, пуская, как и в тот раз формулу утешения по руке. С сожалением она признала тщетность этого действия.

— Я верю тебе. Ты никогда не переходил предела моей боли, — прошептала она. — Не переходи и сейчас. Но если мне суждено сгореть, пусть я стану частью твоего пламени.

Хемлигуэ почувствовал, как его отбрасывает на несколько метров в сторону. Он не ожидал удара от Исиды, не видел, как ведьма сотворила знак и с удивлением разглядывал свою руку, по которой бежала почти истлевшая формула.

Защита, которая укрывала Исиду от вулканического жара Наренгу, сломалась. И он поспешил воссоздать ее для тех, кому еще можно было помочь.

— Что с Исидой? — спросил Людорг.

Хемлигуэ отрицательно покачал головой и молча стал готовить переход. Сейчас он больше всего жалел, что не позаботился об этом заранее.

— Собирай людей. Все кончено. Их больше нет. То есть ее…

Пламя потемнело еще сильнее, расходясь объемным, кипящим бордовым шаром. Исида скрылась внутри вместе с телом Наренгу.

— Хемлигуэ больше не прикрывает меня, — прошептала она, касаясь огненных губ своими губами. — И мне не продержаться долго. Я люблю тебя. Если ты еще здесь, хотя бы перенеси нас в свою пещеру, мне будет приятно умереть там, где твой дом.

Исида почувствовала, как слеза испаряется с ее щеки. Мир грез помогал облегчить боль, но ей не удалось удержать рвущийся крик отчаяния. Пламя взвилось со всех сторон, ломая иллюзию.

— Я люблю тебя, — повторила девушка, боясь сделать следующий вдох. Жар вокруг был такой силы, что воздух стал смертельным.

Хемлигуэ смотрел на огненную бурю, в которой исчезли Исида и Наренгу. Он никогда не видел последнего обращения дракона и не думал, что это так впечатляюще.

— Я напишу про вас книгу, — сказал он, заканчивая подготовку к переходу.

— Людорг, если здесь не все, то ждать некогда. Уходим как есть.

Мужчины вошли в огненную воронку. Их выбросило где-то в безлюдной местности. Холодный воздух причинял боль при каждом вдохе. Рядом был ручей, в который дружно бросились все — и захватчики и пленники.

Вдруг Викси обнял надорпуля и завыл.

— Что с тобой? — спросил его Людорг.

— Мой огонь свободен от власти дракона, — проговорил Викси неестественно низким голосом. — Это значит, что Наренгу больше нет?

Людорг похлопал его по плечу.

— Держись, Викси, держись. Ты знал его не так долго как я, иначе твое молодое сердце разорвалось бы от боли.

Хемлигуэ закричал, обращаясь, и взмыл в небо, хлопая огненными крыльями. Людорг закрыл руками лицо. Остальные члены магической охраны опустили головы вниз. Пирет зачерпнул воду в ладони и прижал к лицу. Его тень выходила из-под контроля, сгущая туман вокруг них.

Людорг подошел к нему и обнял.

— Возьми немного моих сил, — сказал он. — Я знаю, кто ты: без подпитки же не протянешь.

Пирет обнял его в ответ:

— Я думал, только Наренгу знал.

— Звучит как оскорбление. Я все же довольно наблюдательный, иначе, что я делаю на своем посту? — заметил Людорг. — И если ты чуть подпитался, то хватит обнимашек. Я и с бабами не особенно жалую нежности. Все строго по делу.

— К слову о делах, — заметил Пирет. — Нам надо связаться с ребятами в Лиз. Погибла королевская дочь, новости не самые приятные, но передать придется.

— И в Крето, — сказал Людорг. — Кто знает, как будет мыслить дикий дракон. Не думаю, что оставит Пинатири у власти. А Крето он симпатизирует. Может быть их правление убережет столицу. Надо доложиться новым хозяевам, что в Михелле на месте старой тюрьмы зияет кратер от обращения Наренгу, и нам срочно нужна крепкая рука.

Викси снова завыл и к нему присоединился Пирет. Звуки были жуткими, но им было не сравниться со скрипом надорпуля, который скорбел по-своему.

Хемлигуэ вернулся через пару часов. У него был отрешенный и опустошенный вид.

— Я несколько удивлен, но эта ваша тюрьма не уничтожена. Взрыв был сильный, но все же не соответствующий моим ожиданиям. Там полно пострадавших. Вроде бы службы работают. Часть стен еще стоит.

— Тогда надо узнать, что произошло. Создай переход в графский сад или здание магической охраны. Мне нужны их магические зеркала.

Дракон напился из ручья и занялся переходом. Небо потихоньку светлело. Передышка не пошла на пользу отряду. После напряженных часов битвы тело требовало отдыха. Прохладный воздух и густой туман заставили забыть о непереносимом жаре обращающегося дракона. Теперь снова хотелось тепла.

Перейти на страницу:

Похожие книги