Реже (по сравнению с мотивом плача) в полесских обозначениях дождя при солнце фиксируется мотив купания. В архивных материалах он представлен четырьмя текстами из Брестской и Гомельской областей. В качестве «купающихся» персонажей выступают ангелы, Божья Матерь и русалки. Возможно, с этим же мотивом связано шутливое русское выражение «Архиерей в бане» — так, по свидетельству А. С. Ермолова, говорили о слепом дожде в Воронежской губернии (Ермолов 1995: 148). Выражение
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 16. [Дождь при солнце] Ангелы купаюца.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Андреевская от Сымоник Феклы Ивановны, 1901 г. р.
№ 17. Сироты плачут, або ангэлы купаюцца.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Андреевская от Лемачко Анны Дементьевны, 1906 г. р.
+ 20.1. Название дождя при солнце связано с мотивом слез/плача
№ 18. На Купала до зыходу сонца купаюца, кажуть, русауки. Дожжик идэ такэ дроб-неньки и сонэйко свэтить. То, кажуть, росауки купаюца.
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Лещинской Ефимии Никифоровны, 1891 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 19. Божый дождик иде. Это Божа Маци купаецца.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. Т. И. Рудницкая.
3. Название дождя при солнце связано с мотивами рождения/смерти
Еще одна семантическая модель определяется представлениями о том, что слепой дождь идет тогда, когда кто-то умер или утонул (в одном варианте — родился) либо во время такого дождя «потоплэные люди пэрэсушуюца тоды, як сонцэ светить и дож идэ» (текст № 25). На то, что это природное явление каким-то образом связано с самоубийцами, указывает русская примета: «Сквозь солнце дождь — будет удавленник либо утопленник» (Ермолов 1995: 238). По полесским брестским свидетельствам, водой от слепого дождя Бог смывает с земли следы человека сразу после его смерти (текст № 24). Субъектом действий «родиться/уме-реть» в полесских текстах выступает только сирота, а в южнославянских аналогичных текстах говорится о рождении цыганенка либо чертей, вилы (Азимов 1983: 215—216). Полесское брестское выражение
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 20. Сэрота умэрла дэсь.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. И. А. Пышкова от Совпель Ольги Тихоновны, 1908 г. р.
№ 21. Сирота або родится, або умирае.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Совпель Ольги Тихоновны, 1908 г. р.
№ 22. Сиротка помэрла, говорать, нэма кому плакаты.
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова.
№ 23. Сирота помэрла. Это уроди по сыроти плачэ [дождь].
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова.
№ 24. [О «грибном дожде» говорят:
с. Хоромск Столинского р-на Брестской обл., 1984 г, зап. Т. Н. Супрун от Иванович Нины Филипповны, 1912 г. р.
+ 20.8. Название дождя при солнце мотивируется названиями животных РОВЕНСКАЯ ОБЛ.
№ 25. Потоплэные люди пэрэсушуюца тоды, як сонцэ светить и дож идэ .
с. Лесовое Дубровицкого р-на Ровеснкой обл., 1978 г., зап. Э. Г. Азимов (текст опубликован в (ПЭС 1983: 215)).
№ 26. Сонышко светит и дож падае, то говорять: в тое час душа, хто потопленик, та перес
с. Озерск Дубровицкого р-на Ровеснкой обл., 1978 г., зап. Э. Г. Азимов (текст опубликован в (ПЭС 1983: 215)).
СУМСКАЯ ОБЛ.
№ 27. [Когда идет дождь и светит солнце, говорят:] Утопиуся хтось.
с. Клышки Шосткинского р-на Сумской обл., 1984 г, зап. Е. М. Черепанова.
4. Название дождя при солнце связано с мотивом свадьбы