№ 2. Иду со свадьбы, по улици. Осэнью, хмурно. Идэ свинка рядом. Я бегом — она бегом. Я стала — она стала. Зачала я хрэститыся — она бэгом, зашумело и нэма .
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. И. Кондрашева от Лемачко (Липачко) Анастасии Евгеньевны, 1913 г. р.
+ 22.1л. Страх исчезает внезапно/при свете/при крике петуха + 22.2в. Крест — оберег от Страха
№ 3. У нёй свёкор ехау у Пиньск, и уот заехау он там, он там за мост, его немцы назвали: «косий мост». И от того косого моста ишоу почти под самый Пиньск, копица просто йшла разом с возом, да й годи. Он дык боялся, шоб хочь на кони не найшла та копица да нэ подушила. Ишоу, ишоу и дойшла до того мосту, ужэ до того Любанского м
с. Радчицк Столинского р-на Брестской обл., 1984 г., зап. Н. П. Антропов от Матюх Татьяны Терентьевны, 1907 г. р.
+ 22.1л. Страх исчезает внезапно/при свете/при крике петуха + 22.1м. Страх может убить человека
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 4. Шла я с того краю с *музык. И уот перед мене белы котик мотауса. Бежыть и бежыть, и не знаю, где уун деуса. То я жэ стала рассказывать, а люди кажуть: это тебе пуж
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. О. В. Санникова от Жогло Марии Спиридоновны, 1912 г. р.
№ 5. Колись и пужало, и усе на сьвеци. Мой хозяин шол домой отведываць. Вушэл, ка, я сюда, аж так музыка грае. Пришоу на мость — аж конь бежыць. [Если на дороге пугает,] тре на ту дорожку посередзине миж колёс стаць, штоб не пужало. Да, ка, треба стать туды, дзе *худоба дышэ. Да не будзе пужаць. А колись, ка, пужало на улицы, на дорогах. А у лесу ани што не пужае.
с. Стодоличи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1984 г, зап. С. М. Толстая от Стасенко Купреяна Лукьяновича, 1900 г. р.
+ 22.1е. Страх в виде незримой музыки, танцев, пения + 22.2г. Дорожная колея — оберег от Страха
№ 6. [Пужайло.] Один хлопец на вечэрынки быу Як ворочауся, ему на плечы вечэром пужайло село, бело тако, може, мертвец, а може — што другое. Як той хлопец дойшоу до свету [как рассвело], так пужайло ишчэзло. На него оглядывацца не надо, а то за-душыть
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Тарасова от Солода Юлиана, 1972 г. р.
+ 22.1л. Страх исчезает внезапно/при свете/при крике петуха + 22.1м. Страх может убить человека
+ 22.1н. Страх забирается человеку на плечи/бросается под ноги + 22.2в. Крест — оберег от Страха + 22.2д. Запрет оглядываться — оберег от Страха
№ 7. Неки чэловек ехау ночью на ярмарку. Видить — стоуб посерэди дороги стоить. Это пужайло быу. Его объежжать нельзя. Оны около столба до утра простояли. Утром столб ишчэз от сонца-света. Оны дальше поехали.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. В. Тарасова от Вирасо-вича Сергея, 1970 г. р.
+ 22.1л. Страх исчезает внезапно/при свете/при крике петуха
№ 8. Пужало — то под ноги што-нибудь кинецца. Идеш у *гдупость, у час ночи (...) Тепер у лесе у час ночи никто не пужае, а прежде богато пужало.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1986 г., зап. Е. В. Тростникова от Головач Татьяны Борисовны, 1935 г. р.
+ 22.3а. Страх пугает в полночь
№ 9. [Пужайло пугает, имеет вид клубка или копны сена.] Як клубок котицца да под ноги коню. Или едуть ноччу, дак коня распражэ. Пужало так. Ци з кладбишча выходить. Ци як копа сена, да иде, да шумить — тожэ пужайла. [Кто это пужайло: ведьма или черт?] Мо, чорт (.)
с. Комаровичи Петриковского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Гура от Евдо-кимчик Любови Ивановны, 1914 г. р., и Власевич Зинаиды Лазаревны, 1920 г. р.
+ 22.1д. Страх является на кладбище/когда кто-то умирает + 22.1н. Страх забирается человеку на плечи/бросается под ноги + 34. Черт
№ 10. Казали у нас, як клубком котицця, або стае, стаубом стаиць — пужака, кажуць. А и умре, с таго света [ходит] пакойник. Хадил ведьмаковать. К радителям ано иде . Да у бочки стукае да кате — те то ведьмак быу. Себе ссыпау жито. Были дети у ведьмаков, семьями жили.
с. Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. О. В. Санникова.
+ 12.1а. Ведьмы и колдуны после смерти становятся «ходячими» покойниками
№ 11. Колись моя сестра через путь шла з *музык. Тута, каже, вязка [вязанка хвороста] хлопцу на плечи лезе. Спужалася она да й кричить: «Матвей, Матвей, ратуй!». А ён каже: «Не оглядайся!» А хлопец вязку тягне, перехрестился — и вязка тая куда и делась. Он стоял на ростанцах, вышоу у *глупость у саму [в глухой час, в полночь]. Не ход
с. Костюковичи Мозырского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. М. Ивлева от Пивоваровой Ольги Яковлевны, 1903 г. р.
+ 22.1н. Страх забирается человеку на плечи/бросается под ноги + 22.2а. Человек пугается, его охватывает ужас при встрече со Страхом + 22.2в. Крест — оберег от Страха + 22.2д. Запрет оглядываться — оберег от страха + 22.3а. Страх пугает в полночь