с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
+ 25.2г. Лихорадка покидает человека, если ее испугать внезапным шумом, криком
№ 22. [Лихорадка причисляется к нечистой силе. Она выглядит как] Пани у капэ-люшы.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Андреевская от Мощик Прасковьи Ивановны, 1912 г. р.
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 23. Хинди — самы те русалки. Женшчыны у адёжы. Выдуть из мора: сильно красивые и пеють вельми красиво.
с. Золотуха Калинковичского р-на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. В. Какорина от Клименко Поры Миновны, 1907 г. р.
+ 25.2б. Лихорадка — это нечистая сила
2б. ЛИХОРАДКА это НЕЧИСТАЯ СИЛА
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 24. Лыхорадка. Трэба свячоной вэрбы дэвять пучэчкоу [почек] иссушыты, потэрты и даты, шоб вин [кому дают] нэ знау. Тая лыхорадка — од чорта, свячоного побоялася. [Так бабка лечила своего деда.] А ему было так, вин другий раз заболэл на лыхорадку. В очох дывиця: прылытыло двэ украинки и тая соби до нэго, тая соби [тянет, но взять не смогли]. То чорты такые. Лыхорадка являеця як жэншчына.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. А. Золотарева от Мощик Прасковьи Ивановны, 1912 г. р.
+ 25.2а. Лихорадка выглядит как женщина
2в. ЛИХОРАДКИ ДЕЙСТВУЮТ во МНОЖЕСТВЕ
(в количестве 7 7, 3 0)
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 25. Шухля мэнэ трэсэ. Сварыла тое яичко, у трапочку пэрэвьязала и носыла дэвьять дён усюды [носить по мышкой]. И побигла пид ричку, разьязала и бросила на чыс-ту воду у тэку. И казала: «Есть вас симдисят сим и натэ вам усим!» Бросила у воду, нэ оглядуйся и бэжать додому.
с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Н. Б. Горбачева, Н. А. Звонцова.
+ 25.2д. Лихорадка любит вареные яйца
№ 26. Лихорадка — то Шыхля. [Для избавления от нее] еичко на семдесеть кусочкоу режэ и на рэку занэсае. Говорит: «На табе и отчапися ты тут!» [Бывает, что и] лягушку за пазуху закынула — вона помогла .
с. Ополь Ивановского р-на Брестской обл., 1986 г., зап. К. Журова от Климук Пелагеи Васильевны, 1904 г. р.
+ 25.2д. Лихорадка любит вареные яйца
ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.
№ 27. [Как называют лихорадку?] Хондя и лихарадка. [Отчего она бывает?] От спугу. [Как лечили?] У свинячый хлевушник ехала спать. [Рассказчице приснилась ее умершая тетка, которая посоветовала:] Возьми нарви слив 77, да неси к речке и скажы: «Да як вас 77, то вот вам гостинцев усем!» Иди, не говори и назад не оглядайся. [Она наяву так и сделала] — и кинула мене хондя.
с. Симоничи Лельчицкого р-на Гомельской обл., 1989 г., зап. Т. Яковлева от Репчинской Гриппины Герасимовны, 1920 г. р.
+ 25.2г. Лихорадка покидает больного, если он идет спать в свинарник ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.
№ 28. Лыхитныця [название лихорадки.] Йих яких было трыццать, мусыть. Варылы зилля, заговарывали шыптуны...
с. Березичи Любешовского р-на Волынской обл., 1986 г., зап. А. В. Гура. ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.
№ 29. [От лихорадки.] Надо яйцэ на 77 ковалочкоу порэзати, да носиу [заболевший] на расходныи дороги. Там бросить и сказать: «Як вас 77, дак натэ вам йисты усим!» Да трэба [уходя] нэ озиратыся.
с. Червона Волока Лугинского р-на Житомирской обл., 1984 г., зап. О. А. Золотарева от Король Ганы Сергеевны.
КИЕВСКАЯ ОБЛ.
№ 30. Хиндю тёткою жэ называют. Ото яйцо зварать, плевочку знять, обмотать ме-з
с. Копачи Чернобыльского р-на Киевской обл., 1985 г., зап. М. Г. Боровская от Грищенко Надежды Захаровны, 1912 г. р.
ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.
№ 31. Лихорадок всего 77. Она боится спуду [испуга]. [Чтобы избавиться от нее] от-шчытывають дэвьять дэвьятёу пшеноу, и где речки две вместе сходятся, туда вэчэ-ром итти и там казать: «.. .Дочки, вас семьдесят семь. Я принесла вечэрать вам всем!» [Информант не может вспомнить начало заговора.] Пшено шыбануть за спину и, ня оглядаючысь, итти додому. Никаму «здрастуй» не говорить. Кажуть, кинеть [оставит больного лихорадка].
с. Мошенка Городнянского р-на Черниговской обл., 1980 г., зап. Е. В. Максимова.
2г. ЛИХОРАДКА ПОКИДАЕТ ЧЕЛОВЕКА,
ЕСЛИ ЕЕ ИСПУГАТЬ ВНЕЗАПНЫМ ШУМОМ, КРИКОМ;
ЕСЛИ больной идет спать в свинарник
БРЕСТСКАЯ ОБЛ.
№ 32. Як лыхорадка мучыть, то йдуть на Паску, ув ночи, и як скажуть пэршый раз «Хрэстос воскрэсе!» [когда заходят в церковь, обойдя ее с крестным ходом], и тогди трэба купатыся в озэри — и ужэ тогди покинэ. И водою льшть. А нэ, то крыкнэ кэля ёго [больного] ззаду. То то всё од лыхорадкы.
с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.
№ 33. [Чтобы отпугнуть лихорадку, надо подержать больного над колодцем и громко крикнуть: «Утопымо!» — и проходила болезнь.]
с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. С. Войнило от Гордиевич Анны Тимофеевны, 1907 г. р.