Читаем Наш друг - грампластинка полностью

Ненадежность, натянутость такого построения очевидна: во-первых, на самом деле не существует никакого "ряда источников", подтверждающих, что текст "По долинам и по взгорьям" композитор узнал именно от И. С. Атурова. Это, видимо, простой домысел. А во-вторых, где это видано, чтобы мелодию одной песни сознательно соединяли с текстом другой? Какой композитор-фольклорист позволит себе такую вольность, граничащую с невежеством? И наконец, в-третьих, если текст "По долинам и по взгорьям" на самом деле продиктовал И. С. Атуров, то почему при издании песни и при записи ее на пластинку автором текста был указан С. Я. Алымов?

Нет, надо прямо и честно признать, что нам сейчас неизвестно, откуда А. В. Александров узнал текст песни "По долинам и по взгорьям". Мы можем лишь строить более или менее правдоподобные версии.

Очень убедительную и, пожалуй, справедливую версию на этот счет выдвигает видный советский музыковед, автор многочисленных интересных публикаций по истории знаменитых песен А. Шилов. В своей книге "Из истории первых советских песен" (М., 1963), рассказывая о песне "По долинам и по взгорьям" и о С. Я. Алымове, он пишет: "Тема была близка поэту: в годы гражданской войны он работал на Дальнем Востоке. Видимо, он знал, что песня, записанная А. В. Александровым, исполнялась также с текстом "Партизанского гимна", автор которого в то время не был известен…"

Вот это уже другое дело. Человек, тем более поэт, работавший на Дальнем Востоке, не мог не слышать необычайно популярную там песню, которую на протяжении нескольких лет распевали красноармейцы и партизаны. Поэтому, когда А. В. Александров показал ему записанную от И. С. Атурова песню, он узнал эту яркую, легко запоминающуюся мелодию и припомнил подлинный текст "Партизанского гимна".

Подготавливая текст парфеновского "Партизанского гимна" к использованию Ансамблем, С. Я. Алымов на свой вкус изменил ряд слов и фраз и даже полностью исключил один из куплетов ("Чтобы выгнать интервентов за рубеж родной страны"). Скорее всего С. Я. Алымов не знал, что у "Партизанского гимна" есть живой автор и что он живет тоже в Москве. В противном случае он не рискнул бы подписывать свою фамилию под чужими стихами.

После публикации в газете "Известия" изложения "Письма в редакцию" бывших участников гражданской войны в Сибири и на Дальнем Востоке, когда страна впервые узнала фамилию подлинного автора песни "По долинам и по взгорьям", была создана специальная комиссия Союза писателей. На заседаниях комиссии присутствовали и П. С. Парфенов и С. Я. Алымов. Когда П. С. Парфенову уже почти совсем удалось доказать свое авторство и комиссия готова была это подтвердить, его неожиданно арестовывают по вздорному обвинению. Случилось это 20 октября 1935 года. С тех пор имя П. С. Парфенова больше не упоминается и автором текста вновь становится поэт С. Я. Алымов.

В то время, когда песня приамурских партизан широко распространилась по всему Советскому Союзу и, перейдя рубежи, стала известна всему миру, ее подлинный автор, оклеветанный и обворованный, находился в заключении, где и погиб в 1943 году. И лишь после разоблачения культа личности Сталина и связанных с ним нарушений социалистической законности доброе имя коммуниста Петра Семеновича Парфенова было восстановлено, а Московский городской суд своим решением в 1962 году окончательно подтвердил его права на авторство текста песни "По долинам и по взгорьям".

Теперь поговорим о мелодии песни. Кто ее сочинил? Надо сразу сказать, что окончательного ответа на этот вопрос нет и по сей день. Конечно, проще всего назвать автором мелодии командира РККА И. С. Атурова, от которого она была впервые записана. Но какие для этого есть основания? Композитор А. В. Александров, записывая мелодию в свой блокнот, авторство И. С. Атурова не зафиксировал, на выпущенных грампластинках его фамилия не упоминается. Когда же песня неожиданно получила широкую известность, то первоначально под выражением "мелодия Атурова" подразумевалось, что именно с его напева впервые была сделана нотная запись. Ведь никто не доказывает, что автором мелодии революционной песни "Дубинушка" был Ф. И. Шаляпин, хотя она впервые была записана из его уст. Тем не менее "мелодия Атурова" постепенно превратилась в "музыку Атурова", хотя это авторство никогда музыковедами не признавалось. Мелодия песни "По долинам и по взгорьям" по-прежнему считается народной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советская водка
Советская водка

Коллекционер Владимир Печенкин написал весьма любопытную книгу, где привел множество интересных фактов и рассказал по водочным этикеткам историю русской водки после 1917 года. Начавшись с водок, чьи этикетки ограничивались одним лишь суровым указанием на содержимое бутылки, пройдя через создание ставших мировой классикой национальных брендов, она продолжается водками постсоветскими, одни из которых хранят верность славным традициям, другие маскируются под известные марки, третьи вызывают оторопь названиями и рисунками на этикетках, а некоторые — нарочито скромные в оформлении — производятся каким-нибудь АО «Асфальт»… Но как бы то ни было, наш национальный напиток проник по всему миру, и дошло до того, что в США строятся фешенебельные отели по мотивам этикетки «Столичной», на которой, как мы знаем, изображена расположенная в центре российской столицы гостиница «Москва».

Владимир Гертрудович Печенкин , Владимир Печенкин

Коллекционирование / История / Дом и досуг / Образование и наука
Антикварная книга от А до Я, или пособие для коллекционеров и антикваров, а также для всех любителей старинных книг
Антикварная книга от А до Я, или пособие для коллекционеров и антикваров, а также для всех любителей старинных книг

Никогда прежде эта таинственная область не имела подобного описания, сколь правдивого и детального, столь увлекательного и захватывающего. Автор книги, один из ведущих российских экспертов в области антикварных книг и рукописей, откровенно раскрывает секреты мира книжного собирательства и антикварной торговли, учит разбираться в старинных книгах и гравюрах, уделяет особое внимание наиболее серьезной проблеме современного антикварного рынка – фальсификатам книг и автографов и их распознаванию. Книга эта станет настольной для коллекционеров и антикваров, с интересом будет прочитана не только историками и филологами, но даже криминалистами, и окажется увлекательным non-fiction для всех любителей старых книг. Петр Дружинин – крупный коллекционер, профессиональный историк, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

Петр Александрович Дружинин

Коллекционирование