Читаем Наш друг - грампластинка полностью

Со временем романс А. Л. Гурилева "После битвы" утратил свою актуальность и стал забываться, однако вызванные им к жизни поэтические образы стали той основой, на которой возникла другая песня, повествующая о трудной, почти каторжной профессии морского кочегара. Эта новая песня, с другим текстом и другой, отличной от гурилевской, мелодией, стала очень популярной, ее включили в свой репертуар такие известные в начале века эстрадные певцы, как Н. В. Плевицкая, И. Н. Бобров, Ю. С. Морфесси, С. П. Садовников и др., ее печатали в песенных сборниках и выпускали отдельными нотными изданиями.

Несмотря на огромный успех и широкое распространение песни, мы все еще с полной достоверностью не можем назвать ни автора мелодии, ни автора ее текста. Леонид Осипович Утесов утверждал, что "это была народная песня, особенно популярная накануне революционных событий 1905 года и знакомая мне с детских лет. Аккомпанируя себе на гитаре, я часто пел ее тогда…"[19].

Согласно самой распространенной, хотя и документально не подтвержденной версии, текст песни с названием "Кочегар" написал в конце прошлого века поэт-любитель Г. Д. Зубарев, моряк торгового флота, участник революционного рабочего движения, погибший впоследствии в Цусимском бою[20].

По другой, более поздней версии, текст песни сочинил в 1906 году матрос коммерческого парохода "Одесса" Ф. С. Предтеча, когда судно плыло в Красном море с пассажирами и грузом зерна. Потрясенный смертью своего товарища, кочегара В. Гончаренко, он написал "Песню кочегара", за что был признан бунтовщиком и списан на берег[21].

Надо отметить, что вторая версия ничуть не менее достоверна, чем первая. Пожалуй, она даже предпочтительнее, так как позволяет объяснить, почему столь известная песня впервые была опубликована именно в 1907 году, а не ранее[22]. В самом деле, если она была создана еще до 1900 года и была необычайно популярной накануне революционных событий 1905 года, то почему ее первая публикация последовала не в период революционного подъема, как это было, например, с песней "Дубинушка", а в годы последовавшей затем реакции? Не является ли это обстоятельство подтверждением того факта, что песня "Кочегар" действительно появилась лишь в 1906 году и ранее была неизвестна?

Не все пока ясно и с происхождением мелодии произведения. Одни исследователи утверждают, что мелодия "Раскинулось море широко" возникла в результате переработки романса А. Л. Гурилева "После битвы" в песенной народной традиции. Ахиллесовой пятой этой версии является абсолютное несходство мелодии романса "После битвы" с мелодией песни-баллады "Кочегар" ("Вахта кочегара", "Раскинулось море широко"). Представляется невероятным, чтобы самопроизвольная трансформация могла зайти так далеко за столь непродолжительный период времени — вплоть до полного несходства мелодий. Почему, в таком случае, не происходит такой же трансформации с другими народными песнями, которые долгие годы продолжают сохранять свои мелодии в неизменном виде?

Интересную информацию, а возможно и ключ к решению вопроса об авторстве дает изучение старых граммофонных каталогов и пластинок. Известно более десятка граммофонных записей песни "Кочегар", напетых в 1911–1914 гг. различными эстрадными и народными певцами, хоровыми коллективами. Как правило, на этикетках этих пластинок песня названа народной, в некоторых случаях народной уличной, а в исполнении певца Д. Ершова — даже волжской песней. Но вот на этикетке пластинки "Граммофон", № 4-22662, напечатано: ""Вахта кочегара", муз. Садовского. Исп. А. О. Кирсанов". В то же время и в каталоге фирмы "Граммофон" № 101, изданном в 1915 году, в списке пластинок, напетых баритоном А. О. Кирсановым, значится: ""Вахта кочегара" — Садовского".

Здесь уместно вспомнить и нотное издание "Русские песни, исполняемые с громадным успехом Надеждой Васильевной Плевицкой". Изд. К. Леопас, СПБ. В нем также указано: "Вахта кочегара", муз. Ф. Садовского.

Известна также пластинка № 2-62743 с записью "Вахты кочегара" в исполнении Ю. Морфесси, на этикетке которой указан и композитор: "Гадовский". Так как композитора с такой фамилией нет, то ясно, что здесь имеет место простая опечатка: вместо "Гадовский" должно быть "Садовский". Выходит, автором мелодии песни был Садовский. Кто же это такой?

Композитор Ф. К. Садовский известен как автор многочисленных популярных в начале века песен, таких, как "Ухарь купец", "Ах, зачем эта ночь так была хороша", "Все говорят, что ветренна бываю" и др. Характерно, что песни Ф. К. Садовского имеют простые и привлекательные мелодии и, что в данном случае очень важно, многие из них считаются народными. Эти обстоятельства позволяют предположить, что автором мелодии "Вахта кочегара" ("Кочегар") действительно является Ф. К. Садовский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советская водка
Советская водка

Коллекционер Владимир Печенкин написал весьма любопытную книгу, где привел множество интересных фактов и рассказал по водочным этикеткам историю русской водки после 1917 года. Начавшись с водок, чьи этикетки ограничивались одним лишь суровым указанием на содержимое бутылки, пройдя через создание ставших мировой классикой национальных брендов, она продолжается водками постсоветскими, одни из которых хранят верность славным традициям, другие маскируются под известные марки, третьи вызывают оторопь названиями и рисунками на этикетках, а некоторые — нарочито скромные в оформлении — производятся каким-нибудь АО «Асфальт»… Но как бы то ни было, наш национальный напиток проник по всему миру, и дошло до того, что в США строятся фешенебельные отели по мотивам этикетки «Столичной», на которой, как мы знаем, изображена расположенная в центре российской столицы гостиница «Москва».

Владимир Гертрудович Печенкин , Владимир Печенкин

Коллекционирование / История / Дом и досуг / Образование и наука
Антикварная книга от А до Я, или пособие для коллекционеров и антикваров, а также для всех любителей старинных книг
Антикварная книга от А до Я, или пособие для коллекционеров и антикваров, а также для всех любителей старинных книг

Никогда прежде эта таинственная область не имела подобного описания, сколь правдивого и детального, столь увлекательного и захватывающего. Автор книги, один из ведущих российских экспертов в области антикварных книг и рукописей, откровенно раскрывает секреты мира книжного собирательства и антикварной торговли, учит разбираться в старинных книгах и гравюрах, уделяет особое внимание наиболее серьезной проблеме современного антикварного рынка – фальсификатам книг и автографов и их распознаванию. Книга эта станет настольной для коллекционеров и антикваров, с интересом будет прочитана не только историками и филологами, но даже криминалистами, и окажется увлекательным non-fiction для всех любителей старых книг. Петр Дружинин – крупный коллекционер, профессиональный историк, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

Петр Александрович Дружинин

Коллекционирование