Читаем Наш неистовый конец полностью

– У меня есть один человек на пристани Бунда, который может вывезти нас из города, – сказала она, опустив руку и сжав кулак, едва только Рома повернулся к ней. – Военное положение не сможет помешать ему отправиться ловить рыбу, но нам надо будет отплыть не позже полудня. Если тянуть, боюсь, меня найдут. – Она устремила тяжелый взгляд на Венедикта. – Ты должен будешь встретиться с нами на Бунде. Что бы ни произошло.

Венедикт понимал, что она пытается сказать, хотя она и не произнесла этого вслух. Если его там не будет, они все равно отплывут. Если будет надо, она оглушит Рому и Алису и втащит их в джонку, но не станет рисковать их жизнями, оставшись из-за него.

Он кивнул и улыбнулся – улыбнулся искренне. Наверное, сейчас он впервые по-настоящему поверил ей.

– В полдень, – пообещал он.

Глава сорок

Они заколотили окна лаборатории досками и одно из них разбили, чтобы проходящие мимо Алые решили, что это помещение уже обыскали. Теперь в любую минуту в городе могли зазвучать горны, созывая тех, кто находился под командованием Гоминьдана.

«Интересно, скорбит ли по мне хоть кто-то из Алых?» – подумала Джульетта. Интересно, услышав о ее смерти, испытали ли они искреннюю печаль, или она для них была всего лишь номинальной фигурой, которой им приходилось оказывать уважение? К этому времени ее родители наверняка уже получили соболезнования от деятелей Гоминьдана по поводу смерти их дочери и обнаружили, что она пропала. Они уже поняли, что это она, Джульетта, объявила о собственной смерти.

– Мисс Цай.

Джульетта подняла голову с кухонного стола Лауренса. Его квартира находилась за помещениями лаборатории, и, опрокинув на пол несколько полок в коридоре, чтобы могло показаться, что здесь уже все разгромлено, они решили, что вряд ли сюда доберется кто-то из гангстеров или солдат. Но Джульетта все равно усилила засов, сунув нож с внутренней стороны, так что любому, кто попытался бы ворваться в квартиру, пришлось бы сначала сломать лезвие.

– Да?

Лауренс протянул ей тонкое одеяло. Джульетте было трудно до него дотянуться, потому что она не видела. Она плохо спала, и перед глазами у нее начало расплываться. В кухне было темно, потому что квартиру освещала единственная свеча, мерцающая в соседней гостиной. Солнце могло взойти в любую секунду, но его свет не проникнет сюда, так как они только что закончили заклеивать окна квартиры Лауренса несколькими слоями газет, чтобы никто с улицы не смог в нее заглянуть.

– Если все улажено, я пойду спать, – объявил Лауренс.

Рома поднял голову и нахмурился. Они с Алисой сидели на диване, и он зашивал порванный рукав своей сестры. Рядом с ними горела свеча.

– Лауренс, – с легкой укоризной сказал он, закончив шить, – как ты можешь спать? Ведь на улицах вот-вот начнется бойня.

– Я и вам, дети, настоятельно рекомендую сделать то же самое, – ответил голландец и, взяв из вазы с фруктами апельсин, положил его перед Джульеттой. – Примите добрый совет – когда человек собирается покинуть все, что знает, ему перед этим надо хорошо отдохнуть.

Джульетта взяла апельсин.

– Спасибо.

Лауренс, шаркая, перешел из кухни в гостиную.

– Мисс Монтекова, идите в гостевую спальню, хорошо? Мисс Цай, вы можете устроиться на диване, а тебе, Рома, я дам что-нибудь, чтобы ты поспал на полу.

Джульетта увидела, что Рома, хмурясь, смотрит на диван и мысленно прикидывает его ширину. Места на нем явно было достаточно для двух человек.

– Тебе не обязательно…

– Спасибо, – повторила Джульетта, перебив Рому. Лауренс исчез в коридоре.

– Джульетта, что…

– Он стар, Рома. – Она начала аккуратно чистить апельсин. – Ты что, хочешь шокировать его нарушением приличий?

– Нарушением приличий в то время, когда на улицах происходят массовые убийства, – проворчал Рома.

Джульетта отделили от апельсина дольку и положила ее в рот. Затем начала ходить по гостиной, разглядывая расставленные здесь вазы. Алиса начала что-то бормотать, но бормотала она так громко, что можно было разобрать каждое слово.

– Рома.

– Что? – Он пощупал ее рукав. – Еще одна дырка?

– Нет. – Алиса сдвинула брови и отодвинула руку. – Значит, ты… Ты женился на Джульетте Цай?

Джульетта подавилась апельсином.

– Я… – Даже в тусклом свете было видно, что Рома слегка покраснел. – Мы с ней хорошо знакомы.

Джульетта поперхнулась апельсином и едва удержалась от смеха. Тем временем Рома встал и подтолкнул свою сестру, чтобы встала и она.

– Пойдем, Алиса. Тебе надо поспать.

Он быстро вытолкал Алису в коридор и перебросился парой слов с Лауренсом перед тем, как тот удалился в свою спальню. Джульетте показалось, что она уловила слова «вакцина» и «ты уверен?». Из гостевой спальни донеслось еще какое-то бормотание, затем Рома появился снова, пробираясь ощупью в потемках и неся что-то похожее на циновку.

– Лауренс настоял, чтобы я взял вот это, – объяснил он, положив циновку на пол.

К этому времени Джульетта уже доела свой апельсин и сидела на диване. Больше ее не разбирал смех. Он был инстинктивной реакцией; скоро весь город будет залит кровью, и только смеясь можно было удержаться от слез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги