Читаем Наш Современник, 2009 № 03 полностью

жее утро он пронизан тоненькими, как иголки, солнечными лучами. Кажется, будто дома улыбаются тебе окошками. Вечером же они похожи на горсть драгоценных камней, а поскольку Шатой раскинулся у самого предгорья, кажется, будто гора надела бусы. А между тем это тот самый Шатой, в котором до недавнего времени жил чеченец, на счету которого несколько десятков убитых российских военных. Это Шатой, в котором в период обеих кампаний шли кровавые бои. Это Шатой… Впрочем, сейчас здесь выходит газета "Ламанан аз" — "Голос гор", в которой на русском и чеченском языках рассказывается о жизни, например, ветерана войны и труда Халипат Музыкаевой. И о выпускниках местной школы, и о безопасности движения на горных дорогах. Запомнился рассказ о Тимуре Ескиеве, хирурге, магистре медицины, закончившем ординатуру в Москве, работавшем во второй по величине больнице Норвегии, знающем английский и норвежский языки и… вернувшемся в Чечню, в горы, в Шатой, потому что, как он сказал мне: "Когда всё чуждо вокруг, исчезает и интерес к любимому делу".

Вспоминаю, как несколько дней назад летела сюда вертолётом. Полёт — всего сорок минут. Граница между Чечнёй и Осетией — контрольно-пропускной пункт. Ландшафт не меняется — те же сёла, та же равнинно-степная сонная жизнь. Но каким-то другим, неровным становится полёт вертолёта, миновавшего заветную границу, и мне потом объяснят — почему. Двумя неделями раньше здесь была расстреляна наша колонна. Трое убитых, пять раненых. Война продолжается.

Гарнизон

Тех, кому "жмут в плечах" наши маленькие среднерусские городки, могу утешить — бывают места куда более компактные. Например, крохотный уголок в горах, обнесённый колючей проволокой. Здесь живут военнослужащие и их семьи. Ребята, прошедшие конкурс, учатся в элитном подмосковном интернате, специально для детей пограничников. Те же, кто остаётся в гарнизоне, образование, к сожалению, получают очень среднее. Учителей мало…

Если говорить о военном быте, то он совсем неплох. Солдаты вроде довольны. На мой вопрос "как живётся?" отвечали: "Отлично!" Горячая вода есть. Казармы, конечно, не хоромы, но вполне жилые. В комнате живут по двое и по трое. Своя котельная. В столовой кормят много и хотя не разнообразно, но добротно. На завтрак — большая порция молочной каши, варёные яйца, масло, хлеб. На обед — наваристые щи из свежей или квашеной капусты, гороховый суп. На второе — картошка или гречка с мясом, салат из свёклы. Ужин — та же картошка. И мясо, мясо. Компот, чай — всё очень сладкое, бойцам нужно подсластить жизнь вне родного дома.

Хочешь разнообразия — есть военторг. А там — душа гарнизона — Тамара Королева, самый чуткий в мире продавец. Я всё время удивлялась, как это её хватает и товар разгрузить-погрузить-посчитать, и не только материнской улыбкой одарить каждого солдатика, но и выслушать, и совет добрый дать! Все тайны и надежды гарнизона — у Тамары, как в сейфе. И выглядит она в свои пятьдесят — как девочка.

Говорят, что есть заставы в горах, где жизнь и служба более суровы. Ребятам приходится самим колоть дрова и складывать жильё из камней. Впрочем, в такие места отправляют обычно возмутителей спокойствия.

C гитарой наперевес

Хоть и убеждала себя, что в жизни бывают вещи пострашнее, но выступления боялась. Да и вообще, разве военным до каких-то там творческих вечеров? Наряды здесь суровые — часто бывает 6 часов дежурства и 6 часов отдыха (отдых — это сдать оружие, поесть, постираться, получить оружие для нового наряда и в оставшееся время — поспать).

Подполковник Виталий Массоров, который отвечает за культурно-воспитательную работу в гарнизоне, говорит, что сюда приезжают чеченские танцоры и певцы — бойцов стараются приобщить к национальной культуре. Бывает, но довольно редко, приезжают артисты из российских городов. И жи-

Перейти на страницу:

Все книги серии Наш современник, 2009

Похожие книги

Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика