Читаем Наша Светлость полностью

   - Это чужаки, - мэтр Эртен говорил очень медленно, видно было, что слова даются ему с трудом. А когда его не станет? Кто займет его место? И будет ли этот мастер хоть в половину столь же талантлив? - Они приходят и говорят, что мир устроен неверно. Что многое имеют те, кто ни на что не способен. А те, кто способен, вынуждены тяжело работать. Их слушают. Кайя, я знаю, что ты не желаешь зла городу. И люди тебе не безразличны. Но в этих словах есть правда.

   - С каждым годом лорды позволяют себе все больше. И закон на их стороне, - голос мэтра Вихро срывается. - Гильдии тоже имеют право решать!

   - Или быть услышанными, - оружейник в этом вопросе солидарен с кузнецом.

   Право быть представленными в Совете, вот чего они добиваются.

   Говорить. Слушать.

   Менять законы, кажущиеся им несправедливыми.

   Но Совет категорически против, единогласен как никогда в своем нежелании делиться властью.

   - Если Ваша Светлость хотя бы раз осудит лорда...

   - Если гильдия хотя бы раз даст мне свидетеля, способного выступить в суде. Вы щедры на жалобы, но не более того. Ты, Ортис, говорил, что с тебя требуют взятку за разрешение строить новые цеха. Но стоило мне предложить расследование, как проблема уладилась. А ты, Вихро. Ты же предпочел взять деньги с того барона, который изнасиловал девушку, но не просить у меня суда. Вы требуете, чтобы я воевал, но отказываетесь дать оружие. И как мне быть?

   Молчат. Уверены, что худой мир все же лучше доброй ссоры. А с лордами ссориться - себе дороже. Но если оставлять все, как есть, то ничего не изменится. Вот только перемены нужны, как воздух.

   - Я не хочу войны в городе. И войны с городом. Те, кто к ней призывает, не будут проливать собственную кровь. Они пошлют на улицы мальчишек, которые достаточно глупы, чтобы поверить в свою силу. И мне придется этих мальчишек убивать. А те, кто уцелеет, пойдут под суд. Бунт - это измена. Измена - это смерть. Таков закон.

   Эртен молчит. И Ортис отворачивается, верно, прикидывая, кто из молодняка уже почти готов выступить против лордов. Наверняка, говорунов гоняют. Бьют. Порой, вероятно, калечат. Но слово сложно удержать в границах.

   - Гильдии не позволят своим воевать, - сказал Эртен.

   - Мы удвоили количество стражи, - Вихро ерзает, ему явно хочется сказать больше, но он не решается.

   - Гарнизон тоже будет увеличен, - Кайя знал, что эта мера не поможет против тех, кто твердо решил умереть во имя свободы. - Но лучше, если войны не будет.

Глава 21. Грани мира


   И человек тоже был ужасно диким. И навсегда ему остаться диким, если бы не женщина.

   "О роли женщин в становлении цивилизации". Трактат, признанный вольнодумным и запрещенный к распространению, как подрывающий устои общества.


   Прежде Тисса видела ашшарцев лишь на картинках. И капитан был сразу и похож, и не похож на те картинки. Невысокий и смуглый до черноты, с длинной бородой, заплетенной в три толстые косы, он глядел на Тиссу с явным интересом. И ей хотелось спрятаться за тана, который и затеял этот ужин.

   Когда он сказал, что в порту стоит корабль его старого доброго знакомого, человека в высшей степени интересного, которого он пригласил на ужин, Тисса подумала, что увидит кого-то, похожего на дедушку. Солидного степенного господина...

   А тут ашшарец.

   - Бесконечно рада встрече с вами, - сказала Тисса, когда к ней вернулся дар речи.

   Ашшарец щелкнул языком и улыбнулся.

   А зубы у него позолоченные!

   И вообще золото на капитане столько, что удивительно, как он не падает под тяжестью. На руках браслеты до самых локтей подымаются - широкие и тонкие, украшенные камнями и причудливой резьбой. С колокольчиками и подвесками. В левом ухе - три серьги, а в правом - целых пять. И в носу тоже посверкивает крупный камень.

   Золотые цепи на груди лежат сплошным панцирем, сминая драгоценные шелка.

   За спиной ашшарца прятался чернокожий мальчик.

   - Ай, хорошая женщина, Шихар. Сама белая. Волосы белые. Только тощая очень. Женщина толстой быть должна. Чтоб на ней лежалось мягко.

   Зачем на ней лежать? Тисса мысленно прикинула, что если тан на нее ляжет, то, скорее всего, раздавит. Или он что-то другое имел в виду?

   - Полегче, Аль-Хайрам. А ты его не слушай, - и тан сделал то, чего в приличном обществе не делают: обнял Тиссу. Ей сразу стало спокойней, хотя в черных глазах ашшарца мелькнуло что-то насмешливое. - Он шутит.

   - Шучу, юная леди, - Аль-Хайрам склонился, коснувшись раскрытыми ладонями лба. - Я в мыслях не имел вас задеть. Но напротив, я бесконечно рад, что мой старый друг решил обзавестись семьей. У нас говорят, что мужчина без семьи подобен ветру над пустыней. Ни сила, ни слабость его никому не нужны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика