Читаем Наша Светлость полностью

   Полотенце на плечах. Запах мыла. Пены. Бритва снимает остатки волос, и Тиссе до того неприятен звук - сталь по коже - что она перестает рыдать.

   - Вот почти и все...

   Хендриксон вытирает остатки мыла теплым полотенцем и подает чепец.

   - Надеюсь, обвинение довольно?

   Ответа он не удостаивается. А Тиссу ведут назад. У нее есть полчаса на то, чтобы попрощаться с семьей. Но странно, что теперь у Тиссиных покоев на страже красные плащи.

   И хорошо, что дверь из темного дуба надежно запирается не только снаружи, но и изнутри.

   Урфин ждет.

   Он больше не зол, скорее взбудоражен, хотя глаза по-прежнему темные.

   - Я для Долэг письмо написала. Ты ведь передашь?

   - Сама передашь, - он говорит шепотом и, взяв Тиссу за руки, разглядывает пальцы. Они немного опухли и сыпью покрыты. - Хотя нет, оставь здесь. Пусть посмотрят.

   Кто? И зачем?

   Урфин же достает из кармана флакон с маслом, льет Тиссе на руки и втирает старательно, больно даже.

   - Потерпи, родная, мне надо снять кольца. И цепочку тоже...

   Вытирает и оставляет на столике.

   Что он собирается делать?

   Идет к двери. И в руке у Урфина старый ржавый ключ, который удивительным образом подходит к замочной скважине. Но ведь за дверью люди Кормака и...

   ...и комната без окон. Три свечи на канделябре. Стол. И женщина за столом. На ней черное платье Тиссы и ее же белый чепец. И когда женщина встает, то Тисса пугается - она видит себя!

   Красное опухшее лицо. Набрякшие веки. Ороговевшие губы. Кожа шелушится и блестит.

   Но это не Тисса... это...

   - Пей, - у губ Тиссы оказывается фляга. - Пожалуйста. Я тебе позже все объясню.

   Она глотает горькую настойку.

   Это неправильно! Нельзя, чтобы другой человек заплатил за убийство, Тиссой совершенное! И что бы Урфин ни пообещал за такую помощь, все равно не правильно!

   Только язык больше Тиссу не слушается. И тело тоже. Свечи перед глазами плывут и меркнут... ей не позволяют упасть, подхватывают на руки, передавая в руки другие.

   - Нишхат, ты все понимаешь?

   - Да, капитан.

   Уже в покоях Кривой башни, Урфин подаст женщине другой флакон, содержимое которого она осушит одним глотком, радуясь тому, сколь выгодную сделку заключила. Но нахлынувшее безразличие погасит радость, а следом придет странная немота. Ну и ладно, ей вовсе не хотелось разговоры разговаривать. Она позволит надеть кольца - простенькое из серого металла и другое, украшенное черным алмазом - и золотую цепочку сложного плетения.

   И засмеется про себя - вправду получилось леди побыть...


   Казнь проводили в маленьком внутреннем дворике, закрытом со всех сторон. Его вычистили от снега и раскатали ковры. Для Нашей Светлости вынесли стул и поставили жаровню. Кайя предпочел остаться на ногах.

   ...тебе не обязательно смотреть.

   ...обязательно.

   Я не думаю о том, что произойдет здесь в ближайшем времени, потому что мысли и уж тем паче догадки слишком опасны. За нами наблюдают.

   Лорд-канцлер в трауре и регалиях.

   Леди Лоу, скорбящая вдова, чье лицо скрыто вуалью, но взгляд направлен на Кайя.

   ...Иза, что ты о ней думаешь?

   Помимо того, что она - тварь? Остальные мысли весьма нецензурны.

   ...а Ингрид?

   ...в чем дело?

   ...вы ведь довольно близки. Какая она?

   Мой супруг темнит, но сейчас не место и не время выяснять, чем же ему так интересна Ингрид.

   ...замкнутая. И несчастная. Кайя, помнишь, я просила тамгу?

   ...прости, забыл совсем. Для Ингрид?

   ...да.

   ...когда она уезжает?

   ...понятия не имею. Ты же меня запер. Она ждет ответа от Деграса. Но... мне неудобно. Я обещала помочь.

   ...я распоряжусь. Ей передадут тамгу.

   И снова чудится мне что-то неясное, неуловимое. Недоброе.

   Почему-то в голову лезет мысль, что меня заперли, защищая не только от Кормака. Но... ерунда же.

   Снегопад начался, точно пытаясь поторопить неторопливое действо.

   Выносят плаху. Устанавливают. Накрывают красной тканью. И в полной тишине я слышу, как бьется сердце Кайя. И мое собственное поддерживает этот же ритм.

   Все будет хорошо... иначе никак.

   Лорд-палач неузнаваем. Его лицо окаменело, а взгляд сосредоточен. Он одет в черное, с нарочитой простотой, и снежинки марают эту черноту. В его руках топор не выглядит таким уж огромным.

   Урфин. Тисса. И я забываю, как дышать.

   Доктор Макдаффин.

   Рука Кайя ложится на затылок, и меня охватывает уже знакомое безразличие. Я вижу, как девушка подходит к плахе. Становится на колени и поворачивает голову влево, лицом от меня. Между белым чепцом и черным воротником - полоска кожи.

   Кормак что-то говорит, но слишком тихо.

   Палач заносит топор.

   - Закрой глаза, - приказывает Кайя. И я не смею ослушаться.

   Хруст. Какой омерзительный резкий звук. И звонкий голос леди Лоу:

   - Браво, Хендриксон. Вы ничуть не потеряли прежней сноровки.

   - Не смотри, Иза. Не стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика