Читаем Наше преступление полностью

— Сычасъ, сычасъ, вотъ-вотъ нагонитъ! — крик-нулъ и Рьшовъ. — Ну, погоняй живѣе, прошипѣлъ онъ своему товарйщу, но Катерина разслышала иэти послѣднія слова.

Бабы остались'въ полѣ однѣ и, постоявъ немного, пошли обратно въ деревню, .свернувъ съ проселка на блржнюю пѣшѳходную тропу, проторѳнную по краю глубокаго, отлогаго оврага.

Пьянство и не имѣющія границъ озорство и гру-бость парней теперь въ деревнѣ вещь обычная, и на бабъ эта грубость не произвела особаго впечатлѣнія, но рбивчивость, противорѣчія, недоговоренность и не-увѣренныя успокоенія парней, что съ Иваномъ ниЧего худого не произошло, оставили въ сердцѣ Катерины какой-то смутно-тревожный слѣдъ, какое-то неясноѳ предчувствіе невѣдомой бѣды. Она возвращалась съ поисковъ болѣе обезпокоенная, чѣмъ шла на поиски, но ни малѣйшаго дурного подозрѣнія насчетъ парней ни разу не мелькнуло въ ея головѣ. Акулина же, въ противоположность своей невѣстк*, вернулась до-мой совсѣмъ успокоенная.

XI. ‘ •

Дома бабы нѳ легли спать. Впрочемъ Акулина, сѣвъ ніі лавку у окна, тотчасъ же задремала и, запро-

кипѵвъ голову къ ст^^^4Р^*щеі|ай<УІк;а^аікГи

• " 57

посвистывала носомъ. Бѳременная же восьмой мѣсяцъ Каіерина, не менѣе свекрови умаявшаяся за день на полевой рабатѣ, чтобы не изводить даромъ керосина, стала дошивать мужнину* рубах.у при свѣтѣ привѣшен-ной къ потолку на крюкѣ зажженной лампы, съ бѣ-лымъ жестянымъ кругомъ надъ свѣтильней. Тонкая игла безъ торопливости и спѣха, какъ размѣренный мехаНизмъ, замелькала въ ея длинныхъ, загорѣлыхъ пальцахъ. Все время ей чудились шорохи, и она по-мипутно прислушивалась, но каждый разъ выходило, что или ворочались коровы въ клѣти или спросонья возились на нашестѣ у палатей куры. Катеринѣ од-нако не сидѣлось на мѣстѣ и она, бросивъ работу на столъ, вышла изъ избы.

Спящая деревня была молчалива, какъ пустыня, дажз собаки нѳ брехали. Катерина вышла со двора на улицу и стала прислушиваться. Вдругъ нёосвѣщен-ное оконце ближней избы, принадлежавшей матери Ѳедора Рыжова, быстро .распахнулось и изъ него вы-лѣзъ наружу человѣкъ; другой отдѣлился отъ стѣны.

— Да вы чего безпокоитесь, Катерина Петровна? — послышался неувѣренный голосъ приближавшагося Рыжова въ сопровожденіи другого человѣка. — Вы не безпокоитесь... Иванъ Тимофеичъ сычасъ должбнъ подойтить. Вотъ вотъ... кажинную минуту ёнъ дол-жбнъ подойтить. Не знаю, чего ёнъ такъ замѣшкавши...

Съ Рыжовымъ былъ Ларіоновъ. Солдатъ выгляды-валъ теперь значительно протрезвѣвшимъ, хотя про-шло менѣе часа съ тѣхъ поръ, какъ Катер^на видала его на Брыкаловскомъ полѣ.

— Енъ сычасъ придетъ, — успокаивалъ и Ларіо-новъ. — Мы сами вцтъ думаемъ, почему ёнъ такъ долго задержавши?.. -

— Вѣдь ёнъ выпимши? — спросила Катерина.

— Выпивши... да ничего... съ ногъ не валится.

— Ты же, Серега, давеча- сказывалъ, что ёнъ въ Хлябинѣ лежитъ. Еще обѳрутъіеяшго-то.ахаК.Ги

— Это ёнъ зря болталъ, самъ не зналъ што, — вступился за Ларіонова Рыжовъ. — А Иванъ Тимо-феичъ разъ не ѣдѳтъ съ нами, хоть што хошь съ имъ дѣлай... і

— А ёнъ гдѣ оставши-то? въ самомъ Хлябинѣ?

— Нѣ... нѣ... ёнъ слѣзъ подъ горой, еще не доѣзжавши до Хлябина... отвѣтилъ Ларіоновъ.

— И гдѣ подъ горой? — поспѣшно возразилъ Рыжовъ, толкнувъ тихонько въ бокъ Ларіонова. — Тоже сказалъ! ёнъ уже у моста тутъ около мельника остался съ Ванькой съ Деминымъ... уже эвона гдѣ, проѣхавши Хлябино... . '

Катерина вернулась въ избу въ тревожномъ раз-думьи: не разбудить ли свекровь и не пойти ли съ ней въ Хлябино на поиски мужа?

Акулина въ прѳжнемъ положеніи, только совсѣмъ склонивъ голову къ правому плечу, сладко спала, по-храпывая на всю избу. Удлиненная, черная, изломан-. ная и уродливая тѣнь ложилась отъ ѳя головы и лица. на бревенчатую, съ выдававшимися, горбылями стѣну.

«Ну, подожду еще маленько и, если не подойдетъ, взбужу мамыньку, пойдемъ искать», подумала Кате-рина, и только-что усѣлась и взялась снова за иглу, какъ на дворѣ звонко треснула переломившаяся подъ тяжелой стопой палка и послышалиеь приближающіеся мужскіе шаги.

Катерина, нб выпуская изъ рукъ работы и не под-нимаясь съ мѣста, вся насторожилась, глядя черозъ столъ въ окно.

Кто-то подошелъ къ избѣ и тихонько, часто засту-чалъ лозинкой по стеклу, и стекло сухо, тонко за-звенѣло, точно снаружи налетѣлъ на него съ поры-вомъ вѣтра мелкій градъ. Катерина вздрогнула.

Акулина открыла свои огромные глаза и, какъ еова на свѣту, хлопая вѣками, безтолково заметалась . на. лавкѣ, но наконецъ пришла №оѳП-к|0ДОадо^

тнсь, откуда исходили разбудивпііе ее звуки, стала шарить руками по окну.

— Охъ, Господи, совсѣмъ заспалась, забыла, какъ и окно открывается.... — сказала она.

Катерина встала, было, чтобы помочь свекрови, но та успѣла уже откинуть крючокъ и распахнула на-стежъ обѣ половинки створчатаго оконца.

Свѣтъ отъ лампы упалъ прямо на лицо Демина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бог как иллюзия
Бог как иллюзия

Ричард Докинз — выдающийся британский ученый-этолог и популяризатор науки, лауреат многих литературных и научных премий. Каждая новая книга Докинза становится бестселлером и вызывает бурные дискуссии. Его работы сыграли огромную роль в возрождении интереса к научным книгам, адресованным широкой читательской аудитории. Однако Докинз — не только автор теории мемов и страстный сторонник дарвиновской теории эволюции, но и не менее страстный атеист и материалист. В книге «Бог как иллюзия» он проявляет талант блестящего полемиста, обращаясь к острейшим и актуальнейшим проблемам современного мира. После выхода этой работы, сегодня уже переведенной на многие языки, Докинз был признан автором 2006 года по версии Reader's Digest и обрел целую армию восторженных поклонников и непримиримых противников. Споры не затихают. «Эту книгу обязан прочитать каждый», — считает британский журнал The Economist.

Ричард Докинз

Научная литература
Четыре социологических традиции
Четыре социологических традиции

Будучи исправленной и дополненной версией получивших широкое признание критиков «Трех социологических традиций», этот текст представляет собой краткую интеллектуальную историю социологии, построенную вокруг развития четырех классических идейных школ: традиции конфликта Маркса и Вебера, ритуальной солидарности Дюркгейма, микроинтеракционистской традиции Мида, Блумера и Гарфинкеля и новой для этого издания утилитарно-рациональной традиции выбора. Коллинз, один из наиболее живых и увлекательных авторов в области социологии, прослеживает идейные вехи на пути этих четырех магистральных школ от классических теорий до их современных разработок. Он рассказывает об истоках социологии, указывая на области, в которых был достигнут прогресс в нашем понимании социальной реальности, области, где еще существуют расхождения, и направление, в котором движется социология.Рэндалл Коллинз — профессор социологии Калифорнийского университета в Риверсайде и автор многих книг и статей, в том числе «Социологической идеи» (OUP, 1992) и «Социологии конфликта».

Рэндалл Коллинз

Научная литература