Читаем Нашествие призраков полностью

– Я сейчас принесу телефонный справочник, – предложил Отто. Он выбрался из потайной комнаты и пулей слетал в коридор к телефону. Друзья быстро выписали номера телефонов восьми МакКензи, живущих поблизости. Но Бернарда Квинтуса среди них не было.

– Вот незадача, – опечалился Отто. – Он или переехал, или умер. Что будем делать?

– Надо их всех обзвонить, – ответила Эмили. – Этот тип наверняка родственник какому-нибудь из этих МакКензи. Может, мы найдём его родителей. Или тётю. Давай с моего сотового!

– Можно, конечно. Но что ты им скажешь?

Эмили многообещающе улыбнулась и набрала первый номер. Как выяснилась, она уже сочинила вполне правдоподобную историю, решив выдать себя за одноклассницу Бернарда, которая организует встречу выпускников.

Одна неудача следовала за другой. Лишь позвонив по последнему номеру, Эмили попала на пожилую даму, у который был внук по имени Бернард. Девочка нажала на кнопку громкой связи, чтобы Отто и Винсент могли слышать разговор.

– Встреча выпускников? – недовольно переспросила старушка – похоже, Эмили оторвала её от просмотра любимого сериала. – Только вряд ли вам нужен мой внук. У него не было друзей. Он всегда был большим оригиналом. Его интересовала только наука, больше ничего.

– Спроси её, где он сейчас, – шепнул Отто.

Эмили кивнула.

– Не могли бы вы всё-таки дать мне его адрес? – попросила она максимально любезно. – Эта встреча выпускников для меня очень важна!

Старушка фыркнула:

– Не думаю, что он там появится. Да я и не знаю, где он теперь. Уже пятнадцать лет как сквозь землю провалился. Он был просто одержим своей наукой, и на родную бабушку у него никогда не было времени. За все эти годы он даже ни разу не позвонил. – В её голосе звучала горечь.

– Всё равно спасибо, – вежливо сказала Эмили. – Простите за беспокойство. – Она повестила трубку. – Жаль.

Судя по всему, Бернард уехал примерно в то же время, когда таинственно исчез дядя Арчибальд. Очень хотелось бы знать почему. Это не может быть случайным совпадением.

– Этот Бернард, видимо, малоприятный тип. Даже родная бабушка его ругает. – Отто задумчиво играл с талисманом – маленьким кусочком кости, висящим у него на шее. – Вряд ли нам сегодня удастся выяснить что-то ещё. Кстати, я проголодался. – Он посмотрел на часы: пора ужинать. – Пойдём попросим тётю Шэрон приготовить нам спагетти с томатным соусом! По-моему, мы заслужили перерыв.

* * *

Воскресенье прошло спокойно. За окном похолодало, и на Редискиной улице закружили первые снежинки. Отто любил зиму – казалось, что дома и деревья кто-то посыпал сахарной пудрой. С наступлением морозов тётя Шэрон всегда разжигала уютный огонь в камине и пекла кекс с пряностями. Зимой она пекла постоянно, просто как одержимая.

Это было, конечно, лучше, чем её помешательство на уборке, но Отто приходилось торопиться, если он хотел успеть съесть хоть что-то из приготовленных сладостей, потому что Берт тоже любил кексы и печенья. «Как в сказке!» – радовался он. Мальчик каждый раз поражался, что даже после смерти этот призрак ест всё подряд. А тётя Шэрон удивлялась, откуда на полу столько крошек.

– Отто, возьми хотя бы тарелку, – вздыхая, говорила она. – Это же недолго.

Вечером Отто сидел на подоконнике в своей комнате с чашкой чая и куском кекса и наблюдал за снежинками. Перед ним лежали тетрадь дяди Арчибальда, чудо-очки и солнцезащитный крем. Он не сводил глаз с этих трёх предметов, оставшихся от дяди, но в голову ему так ничего и не приходило. Впору отчаяться.

– О, как вкусно у вас пахнет!

Отто повернулся на знакомый голос. Рядом с ним стоял Гарольд. Мальчик так глубоко погрузился в размышления, что даже не заметил, как его друг появился в комнате.

– Привет, Гарольд, – поздоровался Отто. – Хочешь кекса?

– Нет, спасибо, – отказался скелет. – У меня же нет ни вкусовых рецепторов, ни нёба, я и вкуса не почувствую. – Он пожал плечами. – А почему ты ещё не спишь? – Он приблизился и взглянул на вещи дяди Арчибальда. – Можно посмотреть? Это тетрадь твоего дяди? И чудо-очки, в которых Эмили так умопомрачительно выглядит?

Отто кивнул. Ему показалось, что Гарольд заскучал. Иначе зачем он явился? Дел-то у него здесь нет. Скелет постоянно жалуется на свою работу – но такое ощущение, без неё ему явно скучно. Но сам Гарольд в этом, конечно, никогда не признается.



Скелет осмотрел бутылочку с молочно-белым содержимым и ухмыльнулся:

– Забавная штука. Это какая-то особо секретная сметана?

– Только не пробуй, – попытался Отто остановить друга, когда тот открутил крышку. – Эмили решила, что это йогурт, и её чуть не вырвало.

– Понял. – Гарольд потряс бутылочку и принюхался. – Пахнет как солнцезащитный крем. Жаль, что я не взял такой на Гавайи. – Он капнул немного на костлявую руку. – Ой! – Порция крема шмякнулась на один из его кедов. – Надеюсь, это можно отчистить, – проворчал Гарольд. – Кедам нет ещё и пятидесяти лет!

Этот скелет всё-таки ужасный недотёпа. Отто невольно хихикнул:

– Тебе как будто голубь-великан на обувь накакал.

– Смейся, смейся.

– Извини. – Мальчик постарался сохранить серьёзное выражение лица. – Принести тебе тряпку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой друг скелет

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей