Хаммерфест выглядел сказочным городом в сказочной стране, населенным сказочными обитателями. По заснеженным улицам прогуливались пухлые светловолосые девушки с заплетенными лентами косами, улыбчивые и розовощекие. Высокие парни спешили от одной живописной лавки к другой, исполняя обязанности подмастерьев, но им всегда хватало времени, чтобы поприветствовать незнакомца. По главной улице мчались смеющиеся дети на санках с полозьями из бочарной клепки, а за ними с лаем бежали собаки.
На все это смотрел худощавый смуглый мужчина в темном плаще. Какое-то время он стоял, не двигаясь и не обращая внимания на пощипывание морозного ветра, который был куда холоднее, чем на его родине, – и вместе с тем теплее всех ветров, с которыми ему пришлось сражаться в последние несколько месяцев.
На извилистых, уходящих в гору улицах теснились высокие дома с покатыми крышами, но он чувствовал себя совершенно иначе, чем в других городах, даже застроенных не столь плотно. В Хаммерфесте царила атмосфера приятной доброжелательности, словно дома жались друг к другу из любви, а не по необходимости.
Взгляд его последовал за струйкой дыма, поднимавшейся из высокой каменной трубы, на вершине которой виднелась треугольная, сколоченная из досок рама, где летом вили гнезда аисты. Он смотрел на уходящий в небо дым, пока не заметил за ним небольшую разрушенную крепость на вершине холма, на склон которого поднимался город. Здесь уже много поколений царил мир – жестокая и переменчивая политика Тролледингии обходила Хаммерфест стороной.
Мимо него пронеслись санки с компанией вопящих детей. Незнакомец в темной одежде успел отскочить за мгновение до того, как они бы в него врезались, но поскользнулся и упал. Холодный поцелуй снега обжег щеку.
– Они не понимают, что творят, так что прошу прощения от их имени.
В поле его зрения появилась пара лохматых сапог, над которыми виднелись колонны ног. Громадный седой мужчина протянул ему руку.
– Спасибо, все в порядке. – Он говорил почти без акцента. – Дети всегда остаются детьми. Пусть радуются, пока могут.
– Воистину. Слишком уж быстро мы повзрослели, да? Но разве не каждого ждет предписанная ему судьба? – Новоприбывший странно на него посмотрел. – Я имел в виду, что нам следует соответствовать своему возрасту, полу, положению и связям.
– Возможно… – Неужели еще один философ из пивной? Здесь? – К чему ты клонишь? – Он вздрогнул, ощутив порыв морозного ветра.
– Ни к чему. Не обращай внимания. Все говорят, что я слишком много думаю, да еще в придачу и вслух. Одно точно: тебе нужна одежда потеплее. Андер Сигурдсон может тебя ею снабдить. Это все, что ты надел, отправляясь на север?
Чужак молча кивнул. На него обрушилась лавина вопросов, к тому же он был не столь расположен к общению, как остальные.
– Тогда идем в пивную. Ты замерз и наверняка нуждаешься в чем-нибудь согревающем. Да и на зубок тоже чего-нибудь не помешает, судя по твоему виду. – Седой чуть качнулся в сторону, уклоняясь, когда мимо пронеслись санки.
Чужак заметил его ловкость. Это наверняка опасный человек. Сильный и проворный.
– Меня зовут Борс Олагсон. Я здешний констебль. Скучная работа, поскольку ничего никогда не происходит.
– А я тебя принял за кузнеца. – Чужак не клюнул на приманку.
– Что, правда? Если я когда-нибудь и махал молотом, то только боевым, давно, в юности. Ну и пару лет участвовал в вылазках из Тондерхофна – потому меня и выбрали на эту должность. Хотя на самом деле это скорее хобби – мне даже не платят. Моя настоящая профессия – хозяин таверны. У меня своя пивная. Купил на свою долю награбленного. – Они миновали несколько домов и лавок, прежде чем мужчина попытался снова расспросить незнакомца: – А тебя как зовут?
– Рашер. Эльфис Рашер. Торговый агент Дарналина, из Беделианской лиги. Наши уполномоченные подумывают увеличить прибыль от торговли мехами, отказавшись от посредничества Ива-Сколовды. Я уже начал сомневаться в успехе – слишком плохо подготовился. Что, впрочем, видно по моей одежде.
– И ты пришел один? Даже без обоза?
– Нет. Но выжил только я. Крачнодьянские горы и остальная Тролледингия даже наполовину не столь дружелюбны, как Хаммерфест.
– Воистину. Хотя было намного хуже, пока снова не пришел к власти Старый дом. Ну вот и пришли. – Олагсон открыл высокую тяжелую дверь. – Гуро! Большую кружку для нашего гостя. Детишки только что превратили его в сугроб. – Он улыбнулся. – Да, это были мои негодники.
Чужак окинул взглядом таверну. Обстановка была выдержана в теплых коричневых тонах, столь же домашняя и дружелюбная, как и жители Хаммерфеста. Он подошел к огню.
Борс принес кружки.
– Что ж, Рашер, – должен признаться, я тобой восхищаюсь. Ты один из тех, кто никогда не пропадет. Ты ведь не всегда был торговцем?
Вопросы раздражали.
– Моя родина – Хеллин-Даймиель. Я был на войнах Эль-Мюрида. И я вовсе не торговец из конторы. Я вожу караваны.
– Так я и думал. Человек действия. Мне этого порой недостает, пока не вспомню, как болтался на разбитом корабле с вываливающимися потрохами…
Чужак попытался сменить тему: