Читаем Наши в Хогвартсе (СИ) полностью

Обновив Чары невидимости на себе и на носилках со Снейпом, Алька направилась в замок. Тихо и осторожно открыв входную дверь, она вошла в неё первой. Из Большого зала неявственно доносился монотонный шелест многих голосов. Девушка не стала заглядывать туда. Её путь лежал в подземелья. Спустившись вниз по лестнице, Алька заметила, что разрушения в этой части замка отсутствуют. Здесь всё оставалось прежним. Ничто не нарушало вязкую тишину слизеринских подземелий. Ни одной живой души не попалось Альке навстречу. Она беспрепятственно дошла до кабинета зельеварения, бесшумно открыла дверь, пропустила в неё невидимые носилки и тщательно затворила её за ними, сразу же наложив все необходимые заклинания. Сняв дезиллюминационное заклятие со Снейпа, Алька уложила его на диван и пристально вгляделась в его лицо. В нём ничего не изменилось. Снейп по-прежнему ровно дышал, не подавая никаких других признаков жизни. Рана на шее постепенно затягивалась. По крайней мере, Рябиновый отвар действовал. Алька ставшим уже привычным движением влила Снейпу в рот Укрепляющий раствор, убедилась, что приходить в себя он не собирается, обновила на себе Чары невидимости и вышла из кабинета, наложив на дверь все Охранные заклинания, какие только смогла вспомнить.

Заглянув в Большой зал, Алька убедилась, что мадам Помфри там уже нет. Тела убитых по-прежнему оставались лежать на полу. Последних раненых добровольные помощники колдомедика переправляли в больничное крыло. Алька отправилась вслед за ними.

Мадам Помфри выглядела не просто усталой. Она была измучена. Сейчас ей хотелось только одного — прилечь. Алька понимала её состояние, но сдаваться не собиралась. Улучив момент, когда Поппи оказалась одна в своём кабинете, Алька постучала в дверь и тихонько вошла внутрь, одновременно сняв с себя дезиллюминационное заклятие.

— Мадам Помфри, мне нужна ваша помощь, — произнесла Алька тихим голосом.

— Вы, мисс? Откуда вы здесь? — мадам Помфри была удивлена.

— Это сейчас неважно. Мадам Помфри, нужно осмотреть ещё одного пациента. Он без сознания, и я не могу транспортировать его сюда. Пожалуйста, пойдёмте со мной. Очень вас прошу.

Мадам Помфри тяжело вздохнула, берясь за сумку с медикаментами.

— Он ранен? Хоть приблизительно знаете, какие лекарства понадобятся? — устало спросила она.

— Ранен. И ещё отравление ядом.

Колдомедик подошла к шкафу с лекарствами, выбрала несколько пузырьков, уложила их в сумку и повернулась к Альке:

— Идёмте, мисс Северинова.

Алька коснулась дверей волшебной палочкой, и они с мадам Помфри отправились к выходу мимо рядов кроватей, на которых спали, стонали или просто лежали раненые защитники Хогвартса. Некоторые из них замечали проходившую мимо Альку, большинство из увидевших её воспринимало её присутствие как нечто само собой разумеющееся. Спускаясь по лестнице, мадам Помфри спросила:

— Где находится этот ваш раненый?

— В подземельях, — ответила Алька.

Мадам Помфри была несколько удивлена, но врачебный долг требовал от неё не отказывать в медицинской помощи никому, кто в ней нуждался. Поэтому она спокойно шла с Алькой, не задавая лишних вопросов. Вскоре они очутились у кабинета зельеварения, и Алька открыла дверь, впуская колдомедика внутрь и сразу же наложив заклятия, как только дверь за ними закрылась. Мадам Помфри застыла посреди комнаты, глядя на диван с неподвижно лежащим на нём беглым Директором. Обернувшись на Альку, она встретила взгляд девушки, который по силе своей убедительности превосходил все возможные слова, которые та могла произнести вслух. Мадам Помфри без вопросов и возражений подошла к Снейпу и приступила к осмотру.

— Вы знаете происхождение этой раны? — спросила она Альку, прикасаясь пальцами к шрамам на шее Снейпа.

— Да. Это следы укуса змеи.

— Той огромной змеи Волан-де-Морта? — уточнила мадам Помфри.

— Да.

Колдомедик задумалась.

— Вы давали ему какие-нибудь лекарства?

— Да.

Алька перечислила всё, что что она успела влить в Снейпа. Мадам Помфри задумалась ещё больше.

— Вы всё правильно сделали, — произнесла она, потирая лоб рукой, будто пытаясь стереть с него усталость и сонливость. — Я бы назначила ему именно такое лечение.

— Но почему же тогда он не приходит в себя? — нахмурилась Алька.

— Возможно, яд очень сильный. Трудно сказать, как он действует Давайте-ка попробуем вот что…

Мадам Помфри вынула из сумки два пузырька с лекарствами. В одном из них Алька без труда узнала Охранное зелье, дающее магу дополнительную выносливость. Другое было ей незнакомо.

— Что это? — спросила Алька, указывая на пузырёк.

— Противоядие от магических ядов. Его нужно давать пострадавшему по три капли в час в течение суток.

Колдомедик капнула три капли в стакан с водой, перелила раствор в узкую мензурку и ловко влила жидкость в глотку Снейпа. Хвала Мерлину, он глотал! Алька напряжённо всматривалась в его лицо. Никаких изменений не последовало. Вслед за противоядием мадам Помфри влила Охранное зелье, которое Снейп тоже проглотил. Его дыхание было ровным и размеренным. У него был вид спокойно спящего человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик