Читаем Наши в Хогвартсе (СИ) полностью

Каникулы закончились. С того памятного дня Алька ни разу не побеспокоила Снейпа, справедливо рассудив, что незачем слишком часто надоедать профессору и навязывать своё общество человеку, которому доставляешь столько хлопот. «Пусть отдохнёт от меня, — думала Алька, может, до девятого января соскучится и не сразу выгонит…»

Поздно вечером девятого января в дверь профессора Снейпа постучали. «Ну-ка, догадайся, кто бы это мог быть», — язвительно подумал он, уже зная, кого увидит на пороге. Он не ошибся. В дверях стояла Алька, смущённая, но решительная. В руках она держала какой-то свиток и перо для письма.

— Итак, мисс, — иронично протянул Снейп, — у нас снова проблемы? Вы и так дали мне передышку почти в две недели. Я даже начал беспокоится, что так долго ничего не случалось.

Этот ироничный тон ничуть не сбил Альку, казалось, он, наоборот, добавил ей решительности. Снейп сидел в кресле у камина. Алька подошла к нему и протянула флакончик с зельем, зажатый у неё в кулаке:

— Господин профессор. Я поздравляю вас с днём рождения. Это вам.

— Мисс Северинова. Я догадываюсь, откуда вы узнали про мой день рождения. Разве ваш информатор не сказал вам при этом, как я отношусь к поздравлениям с этим, с позволения сказать, «праздником»?

— Сказал. Я не знаю, почему вы не любите этот день. Думаю, у вас есть для этого свои причины. Только мне кажется, что день рождения — подходящий повод сказать человеку, какой он хороший и поблагодарить его за то, что он родился и есть на этом свете. Так что для меня это праздник, а вы — как хотите.

Алька вложила в его руку флакон, который всё это время держала перед ним. Перо она положила на стол и тут же забыла о нём. Снейп был рад перевести разговор в другое русло, поэтому стал разглядывать зелье на свет. Оно напоминало по виду густой гречишный мёд, но было прозрачным. Снейп не смог идентифицировать это зелье.

— Что на этот раз? — поинтересовался он.

— Вот, — Алька протянула ему свиток. — Это зелье, помогающее понимать иностранные языки.

Она развернула свиток:

— Тут записаны все ингредиенты, пропорции, технология изготовления — каким способом я измельчала их, сколько варила, сколько помешивала, на каком огне. Вот тут — как проводила испытания, что при этом происходило, сколько зелья надо взять и на какой срок его хватает.

Снейп рассматривал Алькины записи. От удивления он даже забыл отругать её за очередное испытание неизвестного зелья на себе. Записи были ясные, чёткие и толковые. «Ничего себе! — думал Снейп, — не может быть! Второй курс… Но это же готовая заявка на изобретение…» Он оторвался от свитка:

— Чей язык вы поняли после того, как приняли это зелье?

— Совиный. У сов совсем не такой способ мышления, как у нас, выражаются они очень непривычно, но я поняла свою сову.

Снейп в задумчивости смотрел на Альку. Ну, вот что с ней делать? Ругать за опасные эксперименты? Но ведь результат, полученный в их ходе, — это явное достижение. Почему-то Снейп не сомневался, что это новое зелье работает именно так, как его описала мисс Эйлин. Хотя, он, конечно, обязательно проверит всё, сварив зелье по этой её инструкции.

— Сколько времени у вас ушло на разработку этого зелья? Не с первой же попытки оно у вас получилось?

— Нет, конечно. Первые попытки были в марте прошлого года. А потом всё время подбирала ингредиенты, в основном наугад (по-русски Алька бы сказала «методом тыка»). Если бы у меня уже тогда была та книжка, которую вы мне подарили — было бы намного проще. Хотите проверить его? Я буду говорить по-русски, посмотрим, поймёте ли вы меня.

Увидев сомнение на его лице, Алька забрала у него флакон, поискала глазами стакан с водой, не найдя, призвала его с помощью «Акцио», капнула туда три капли зелья и выпила его.

— Видите, это не яд. Я не собираюсь вас отравить. И никогда не подарила бы вам зелье, в безопасности которого я сомневаюсь.

Снейп, как будто устыдившись своих сомнений, проделал те же манипуляции с зельем, что и Алька. После этого она заговорила по-русски. Он знал, что это – чужой, незнакомый ему язык, тем не менее, он понимал всё, что говорила ему Алька. В качестве эксперимента она прочитала ему стихи Пушкина и спросила, о чём они. Снейп прекрасно уловил и их смысл. В течение получаса Алька упивалась возможностью поговорить на родном языке с человеком, который её понимает. Через полчаса действие снадобья закончилось.

— Мисс Эйлин, — обратился к ней Снейп, — я… я благодарю вас за этот подарок. А теперь идите спать. Поздно уже.

Алька вспыхнула и зарделась от удовольствия.

— Спокойной ночи, господин профессор.

— Спокойной ночи, мисс Эйлин.

Счастливая Алька ушла к себе в спальню, а Снейп ещё долго сидел, задумчиво разглядывая простенький флакончик с её зельем, машинально вертел его в руках и думал: «Если так пойдёт дальше… Кажется, мы имеем дело с очень талантливым зельеваром. Хм. «Подарок». Пожалуй, самый интересный «подарочек» — это вы, мисс Северинова. Не девчонка, а сюрприз ходячий».

====== Глава 10 ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик