– Да на что такие косынки? Ведь ты их не будешь носить.
– Буду, буду. Да, наконец, и другие сносят. Тебе даже отлично надевать на шею, когда ты в баню идешь. Вот я эту шляпчонку возьму. Смотри: всего только два франка. Положим, она жиденькая, из бумажных кружев, но…
– Сама ведь не станешь носить такую дрянь.
– Ах, боже мой! Да кому‑нибудь подарю. Ах, какие дешевые перчатки! У нас втрое дороже… Перчаток надо купить побольше. Мой номер шесть с четвертью.
Мало‑помалу был отобран целый ворох всякой дряни. Глафира Семеновна указала на него приказчику и сказала:
– Пейэ. Иль фо пейэ. Комбьян?
Приказчик стал разбирать товар и считал его стоимость на бумажке. Вышло сорок два франка с сантимами, и он объявил сумму.
– Сорок довольно, – сказал ему Николай Иванович. – Карант. Ассе карант, а остальное в скидку. Ведь это дрянь.
– Nous avons des prix fixes, monsieur…
– Знаем мы эти прификсы‑то! Везде и с прификсами скидывают. Карант, а больше не дам. Карант.
– Oh, non, monsieur.
И приказчик, начавший уже было завязывать товар в бумагу, снова развернул его.
– Ну пренон, ну пренон. Карант де е сантим оси… – кивнула ему Глафира Семеновна и заметила мужу: – Здесь не торгуются.
– Вздор. На том свете и то торгуются.
Приказчик пригласил их для расчета в кассу.
Выбор платья
Супруги поднялись по чугунной лестнице во второй этаж Луврского магазина. Второй этаж был занят преимущественно готовыми нарядами, мужскими и женскими.
Здесь уже не было так называемых occasion’oв, то есть выставок товаров, продающихся по случаю, с уступкой, а потому той толпы, которая стояла и двигалась внизу, не было. В отделении дамских нарядов приказчики и приказчицы были уже более прифранченные, более элегантные, чем внизу. На большинстве приказчиков виднелись черные фраки, самые лица приказчиков были как‑то особенно вылощены, бороды и усы приглажены и прилажены волосок к волоску, и от них отдавало тонкими духами. Приказчики эти очень напоминали танцмейстеров. Они становились то и дело в красивые, заученные позы перед покупательницами, при ответах как‑то особенно наклоняли головы, подобно манежным лошадям. Приказчицы также резко отличались от приказчиц нижнего этажа. Они все на подбор были одеты хоть и в черные, но в самые новомодные платья различных фасонов. На головах некоторых из них красовались элегантные кружевные наколки. Очевидно, что они были одеты в модели магазина и служили вывесками.
Супруги прошли по всему этажу, пока дошли до отделения дамских платьев и confections. Глафира Семеновна восторгалась на каждом шагу, поминутно останавливалась и покупала разную ненужную дрянь. Николай Иванович, таскавший сзади покупки, превратился уже совсем во вьючное животное, когда они прибыли в отделение готовых дамских платьев.
– Сесть бы где‑нибудь, – проговорил он, увидя стулья и отдуваясь. – Скверная здесь манера, в Париже, за посиденья на стульях платить, но я бы уж, черт с ними, пожалуй бы, заплатил.
– Садись, садись здесь, теперь можешь и отдохнуть, потому мы именно туда и пришли, куда нам надо, – сказала Глафира Семеновна. – Ведь это‑то и есть отделение готовых платьев. Видишь, готовые платья в витринах висят. Смотри, смотри, какая прелесть! – воскликнула она, приходя в восторг и указывая на бальное платье.
В этот момент перед ней как из‑под земли выросла рослая продавщица в черном шелковом платье с громадными буфами на плечах, доходящими до ушей, и с большим воротником а‑ля Мария‑Антуанетта. Ежели бы не желтый кожаный сантиметр, перекинутый через шею, то ее можно бы было принять за королеву из трагедии.
– Модель этого платья, мадам, получила на нынешней выставке большую золотую медаль, – заговорила она по-французски. – C’est le dernier mot de la mode…
– Же ве эн роб де суа муар… – обратилась Глафира Семеновна к продавщице. – Черное шелковое платье думаю я себе купить, – сказала она мужу.
– Гм… – пробормотал Николай Иванович и, сложив пакеты с покупками на стол, стал отирать лоб и лицо носовым платком.
Пот с него лил градом.
– Je vous montrerai, madame, quelque chose d’extraordinaire, – заговорила продавщица и крикнула: – Мадемуазель Элиз! Мадам Перокэ!
Две другие продавщицы тотчас же откликнулись на ее призыв и вопросительно остановились. Первая продавщица тотчас же поманила их. Они подошли и, встав перед Глафирой Семеновной в позу манекенов, начали вертеться.
– Выбирайте только фасон, мадам… Этот или вот этот, – продолжала по‑французски первая продавщица, указывая на двух других продавщиц. – А вот и третий фасон, – прибавила она и сама медленно повернулась, показывая зад и перед своего платья.
Глафира Семеновна поняла, что ей сказали по‑французски, но не решалась указать на фасон.
– И сет бьен, и сет бьен… – отвечала она. – Сет оси бьен… Иль фо регардэ труа фасон.
– Tout de suite, madame. Voulez‑vous vous assoir… C’est monsieur votre mari? – указала она на Николая Ивановича.
– Вуй, мари.
Продавщица предложила стул и Николаю Ивановичу.