Читаем Насколько прочно Основание полностью

— Конечно, ваше преосвященство. — Фандис слегка поклонилась. — Я принесу их вам к завтрашнему полудню, если это будет достаточно скоро?

— Будет замечательно, майор, — сказал Рейно и махнул рукой, отпуская его.

* * *

— Ну? — сказал Жаспар Клинтан, когда Уиллим Рейно вошел в его кабинет. — Чем в последнее время занимался наш хороший друг Роб Бэр?

— Согласно всем моим источникам, ваша светлость, он делал именно то, что, по его словам, собирался сделать. Вчера он нанес еще один визит отцу Зитану, и он запланировал встречу на следующие пять дней со старшими паскуалатами из всех пяти крупных больниц, чтобы обсудить координацию целителей с его приютами и столовыми на следующую зиму. — Архиепископ пожал плечами. — Очевидно, он хочет быть более организованным, чем был этой зимой.

Клинтан закатил глаза. Он не имел ничего против практического, разумного уровня благотворительной деятельности, но викарии Матери-Церкви не должны были позволять себе отвлекаться от своих собственных обязанностей. В такое время у финансового директора Церкви были десятки забот, на которые он мог бы с большей пользой потратить свое время, чем беспокоиться о зиме, до которой оставались еще месяцы.

Великий инквизитор откинулся назад, раздраженно барабаня пальцами правой руки по столу. Чрезмерное, напыщенное благочестие Дючерна становилось все более и более раздражающим, однако действовали все старые аргументы против того, чтобы позволить потенциальным врагам храмовой четверки заподозрить подлинное разделение в их рядах, хотя эти аргументы становились все слабее по мере того, как полностью оправдался пример, который он привел из круга предателей-реформаторов Уилсинов. Если бы не это, он бы с радостью подумал о том, чтобы выбросить Дючерна за борт. К сожалению, если бы он убрал Дючерна, ему пришлось бы найти кого-то другого, чтобы выполнить ту же работу, и неприятный факт заключался в том, что никто другой не мог сделать это так хорошо, как он. Это соображение было особенно важно, учитывая нынешнее тяжелое финансовое положение Матери-Церкви.

Нет, с сожалением заключил он еще раз, он пока не мог избавиться от Дючерна, как бы ни было ему противно мягкосердечное, мягкотелое ханжество этого человека. Конечно, причины, по которым он не мог — те же самые стесненные финансовые условия — только сделали одержимость другого викария «обеспечением бедных» еще более невыносимой. Тем не менее, если у Клинтана все равно не было выбора, он мог бы также посмотреть на светлую сторону. Судя по содержанию отчетов его собственных агентов, требование Дючерна о том, чтобы храмовая четверка показала «более доброе, мягкое лицо», действительно помогало укрепить моральный дух здесь, в Сионе. Такого рода купленная и оплаченная «лояльность» всегда была скоропортящимся товаром, гораздо менее надежным, чем мгновенное послушание, привитое дисциплиной инквизиции, но, вероятно, это было полезно, по крайней мере, в краткосрочной перспективе.

— А как насчет Фандиса? — спросил он, и Рейно тщательно обдумал свой ответ.

Майор стал одним из фаворитов Жаспара Клинтана, хотя такой исход, возможно, и не был гарантирован, учитывая то, как он лишил великого инквизитора одного из его самых ожидаемых призов. Даже Клинтан признал, что это едва ли было его виной, когда он оказался лицом к лицу с Хаувердом Уилсином в личном бою, однако, без Фандиса Уилсинам, возможно, действительно удалось бы выбраться из Сиона. Они бы не ушли далеко, но тот факт, что у них вообще был шанс убежать, подорвал бы ауру непобедимости инквизиции. Великий инквизитор решил посмотреть на это с положительной стороны, что объясняло, как капитан Фандис стал майором Фандисом.

— Я понимаю ваше желание наилучшим образом и в полной мере использовать майора Фандиса, ваша светлость, — сказал архиепископ через мгновение. — И я рассматриваю возможные замены для него на его нынешнем задании. Однако, при всем моем уважении, в настоящее время я думаю, что было бы разумнее оставить его там, где он есть.

— Почему? — коротко спросил Клинтан, и Рейно пожал плечами.

— Как сам майор указал мне сегодня днем, ваша светлость, найти кого-то столь же надежного, чтобы заменить его на посту главного опекуна викария Робейра, было бы трудно. Он готов порекомендовать некоторых потенциальных кандидатов, но викарию Аллейну пришлось бы довольно явно жонглировать назначениями, чтобы поставить одного из них на нынешнее место майора Фандиса. И, если быть до конца честным, чем больше я думал об этом, тем больше убеждался, что нам действительно нужно оставить одного из наших лучших и самых наблюдательных людей, отвечающих за безопасность викария Робейра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги