Читаем Наслаждение Маккензи полностью

Возможно, он встречался с другой, но ответственность заставила его найти спасенную узницу и выяснить, не привела ли страсть к нежелательным последствиям. Что он и сделал. Но теперь ему придется отказаться от любимой девушки. А вдруг Зейн хотел с ней обручиться?

И снова Бэрри с размаху ударилась о каменную стену неизвестности. Она ничего не знала о личной жизни Зейна. Знать бы хоть что-нибудь о его семье, происхождении, она бы сама его нашла. А теперь Зейн думает, что она даже не захотела узнать о его здоровье, о том жив ли он или умер.

Зейн возвращался к машине широким, ровным, мощным, бесшумным шагом, который она хорошо запомнила. Так передвигается хищник. Его загорелое лицо хранило невозмутимое выражение, бросая вызов ее усилиям прочитать его мысли.

Он открыл дверь и скользнул за рулевое колесо.

– Транспорт прибудет через несколько минут.

Бэрри кивнула, но ее ум до сих пор занимали мысли, как распутать завязавшийся узел. Опасаясь струсить, она неожиданно сказала:

– Я искала тебя. Меня без промедления отвезли в Афины, не дожидаясь окончания операции. Я пыталась связаться с тобой, узнать жив ли ты, как твое состояние, в какой госпиталь тебя переправили… Хоть что-нибудь. Отец попросил адмирала Линдли не давать хода моим запросам. Он сказал, что у тебя будет все в порядке и это все, что мне сообщили.

– А я все думал, что тебе удалось разузнать. Через пару недель после операции даже звонил тебе в посольство, но ответил твой отец.

– Он мне ничего не сказал, – призналась Бэрри, и привычная злость вместе с болью скрутила ее внутренности. С тех пор как ее забрали с «Монтгомери», эти два чувства стали основными в ее жизни. Значит, Зейн пытался связаться с ней. Сердце Бэрри чуть-чуть отпустило. – После возвращения домой я снова попыталась тебя разыскать, но ничего не узнала. Флот надежно хранит свои секреты.

– Все антитеррористические группы засекречены, – ответил Зейн отсутствующим тоном, внимательно следя в зеркало заднего вида за проезжающей мимо в поисках свободного места машиной.

Бэрри напряжено замерла, пока машина не исчезла за поворотом на нижний уровень.

– Прости, – произнесла она после нескольких минут тишины. – Я знаю, что свалила на тебя кучу проблем.

Зейн пристально посмотрел на нее пронзительными голубыми глазами, но выражение его лица оставалось невозмутимым.

– Меня бы здесь не было, если б я этого не хотел.

– У тебя есть девушка?

На сей раз он так долго смотрел на нее, что Бэрри покраснела и опустила глаза на стиснутые на коленях руки.

– Если бы была, я бы не занимался с тобой любовью, – наконец ответил Зейн.

О, Боже! Бэрри прикусила губу. Становится все хуже и хуже. Зейн отдалялся на глазах, как будто и не существовала та тонкая ниточка взаимопонимания, которая протянулась между ними во время его предложения о замужестве. Бэрри почувствовала спазм в желудке, тело окатило знакомое ощущение жара.

С трудом сглотнув, она взмолилась, чтобы тошнота, которая пока ограничивалась утренними часами, не начала появляться в самое неожиданное время. Секунду спустя Бэрри выскочила из машины и отчаянно огляделась в поисках туалета. Боже, бывают ли туалеты на парковках?

– Бэрри!

Зейн выбрался из машины с тревогой на лице и поспешил к ней. На ее лице явно читалось намерение сбежать, хотя направления она пока не выбрала, и он намеревался ей помешать.

Лестничная клетка? Кабина лифта? Бэрри подумала о людях, которым придется всем этим пользоваться и отвергла обе возможности. Наиболее разумным местом казался бетонный пол прямо под ногами, но ее утонченное воспитание категорически протестовало против этой идеи. Однако ее мнения никто не спрашивал, и Бэрри зажала рот руками за секунду до того, как подошел Зейн.

Острый взгляд светлых глаз смягчился по мере понимания.

– Сюда, – сказал он и поддержал ее рукой.

Внешние барьеры парковочного уровня представляли собой невысокие бетонные перегородки в половину человеческого роста. Туда и повел ее Зейн. Потрясенная тем, что может испачкать ничего не подозревающих прохожих внизу, Бэрри недолго сопротивлялась, но его хватка оказалась неумолимой, а тошнота подступала. Зейн поддерживал Бэрри, когда она, склонившись над барьером, беспомощно отдалась во власть судорогам.

Когда спазмы закончились, Бэрри открыла глаза и порадовалась, что с высоты третьего уровня смотрит не на улицу, а на проход между домами. Зейн поддерживал ее, прислонив к сильному телу, и вытирал носовым платком пот с ее лица. Затем он отдал Бэрри платок, чтобы она вытерла рот. От унижения она была готова провалиться сквозь землю. Строгое воспитание в закрытой швейцарской школе не позволяло леди демонстрировать слабость.

Ноги подгибались, так что приходилось опираться на него всем телом. А затем она осознала, что Зейн еле слышно нашептывает ей что-то глубоким голосом, прижимаясь губами то к вискам, то к волосам. Сильная ладонь распласталась по ее животу от одной тазовой кости до другой и полностью накрыла ребенка.

– Все хорошо, милая, – прошептал он и еще раз прижал губы к ее виску. – Ты сможешь дойти до машины или мне тебя отнести?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи [Ховард]

Миссия Маккензи
Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания. Подозрения падают на Кэролайн, имеющую соответствующую специализацию, а так же привычку работать допоздна. Теперь Джо должен сделать выбор: преданность стране или любовь к главной подозреваемой.Mackenzie's Mission© Linda Howington, 1992© Перевод В. Максимова© Оформление. Подготовка текста. Издательский дом «Панорама»,1995ISBN 5‑7024 0364 9Роман Линды Ховард "Mackenzie's mission"/«Миссия Маккензи» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1995 г. как Кей Торп «Обжигающее чувство», перевод В.Максимова (роман доступен в сетевой библиотеке Альдебаран).Доперевод и редактирование  слов от автора, аннотации, пролога, окончания глав 13 и 14, замена имён и названий осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruЛюбительницы Л. Ховард:1. Добавили к тексту вышеназванного романа:- слова от автора (взяты из первого издания "Mackenzie's mission" в Болгарии в 1992 г.);- взятые из англоязычного издания аннотацию, пролог, окончание глав 13 и 14;2. Заменили имена главных героев и прочих персонажей, а так же названия и модели самолётов, географические и прочие названия на те, которые используются в "Mackenzie's mission" .

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Эротика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже