Читаем Наследие полностью

Поэтому она держала рот на замке, радуясь, когда Эделайн нарушила молчание, зевнув и предложив им всем на этом закончить.

Никто не спорил. Даже когда Софи сказала товарищам по команде, что зайдет к ним на следующий день, и сказала мистеру Форклу и Элвину, что хотела бы знать, что они обсуждали о сияющих наручниках Тама.

— Спасибо, — сказала она Фитцу, когда он притянул ее к себе, чтобы обнять на прощание, прежде чем переместиться.

— За что? — спросил он.

— За то, что доверился мне, — прошептала она. И когда он одарил ее одной из своих прекрасных улыбок, ей очень, очень, очень захотелось поцеловать его.

Но это был очень долгий день.

И время все еще казалось неподходящим… особенно после всего, что случилось в Лондоне.

Поэтому она снова обняла его и сказала:

— Спокойной ночи.


***

— Понимаю, почему ты спишь здесь, — крикнул Киф, не оборачиваясь, чтобы посмотреть на Софи, когда она шла к нему на следующий день. — Я серьезно не могу вспомнить, когда в последний раз спал так долго.

Было уже немного за полдень.

Но никто не хотел будить его раньше.

Даже Грэйди неохотно признал, что после эмоционального потрясения вчерашнего дня Кифу, вероятно, нужно было все остальное, что он мог получить.

— Думаю, это песни Каллы, — сказала Софи, стараясь не улыбаться, когда заметила волосы Кифа, которые выглядели так, словно их жевали маленькие аликорны. — Но Винн и Луна тоже помогают.

— Так и есть. — Он похлопал по одной из подушек, сложенных рядом с ним, и Софи приняла его приглашение, немного поерзав, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Итак.

— Итак, — повторила она, не зная, что еще сказать на это.

— Полагаю, ты мало спала, раз позволила мне занять твое место, а? — спросил он.

— На самом деле, я спала. Правда, — добавила она, когда он приподнял одну бровь. — Силвени помогла мне заснуть, и это было очень мило, потому что она давно этого не делала.

— Оу. Неужели мама Блестящая Задница ошеломлена близнецами? Я понимаю, почему. Я проснулся около часа назад и наблюдал, как они сеют хаос по всему пастбищу. Та телепортация, которую они делают — это безумие.

Софи нахмурилась.

— Телепортация?

— Думаю, так оно и есть. Эта штука, где они проскальзывают и исчезают из виду?

Софи покачала головой.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Неужели? — Он вытянул шею, пытаясь найти Винн и Луну… но их нигде поблизости не было. — Они делают это только тогда, когда бегут очень быстро. Сначала я подумал, что они исчезают или что-то в этом роде, но потом Луна нырнула в вольер птеродактиля, а вы, ребята, держите его запертым, верно? Поэтому я не вижу, как она могла бы это сделать, если только она не скользит в пустоту и не выходит из нее.

Софи нахмурилась еще сильнее.

Теория Кифа должна была раскрыть тайну того, как Винн и Луна продолжали пробираться в загон горгодона.

— Но… ты должен свободно падать, чтобы телепортироваться, — сказала она, не уверенная, спорит ли она с ним или с собой.

— Я тоже так думал, — признался Киф. — Но знаешь, что мне это напомнило? Помнишь то время в Эверглене, вскоре после того, как ты и Декс были спасены? Мы играли в базовый квест, и ты проделала ту удивительную процедуру полета Фостер, и мы все удивлялись, когда ты научилась моргать? Разве это не было до того, как ты поняла, что можешь телепортироваться?

— Так и было, — сказала Софи, пока ее мозг медленно копался в воспоминаниях. Она не вспоминала об этом моменте уже много месяцев. — Позже я действительно поняла, что некоторые вещи, которые я почувствовала, когда это произошло, были вещами, которые напомнили мне телепортацию.

— Видишь? — сказал Киф. — Может быть, это то, что делают все маленькие аликорны, когда учатся управлять своей силой.

— Э-э, только я не была ребенком аликорном… и я буду очень осторожна с твоей следующей шуткой, ухмыляющийся мальчик, — предупредила Софи, — потому что если в ней есть слова «лошадиная девочка», я не дам тебе подарок.

— У тебя есть для меня подарок? — спросил Киф, приподняв брови, когда она похлопала по сумке, висевшей у нее на плече.

— Да. Пришлось совершить очень особенную поездку, чтобы получить его для тебя… и заручиться небольшой помощью, чтобы это произошло. Так что ты собирался сказать?

— Я… я не знаю. — Он протянул руку, чтобы провести рукой по волосам, и, казалось, впервые осознал, что его теперешняя прическа вполне может послужить гнездом для мелких животных… и его щеки стали очень, очень красными. Он прочистил горло. — Значит ли это, что я получу свой подарок?

— Вероятно, — сказала Софи, испытывая искушение сначала подразнить его еще больше, поскольку он был так явно сбит с толку ее игрой. Но она открыла сумку и вытащила сморщенный желто-коричневый пакет, гордо положив его ему на колени.

— Ты… принесла мне Э. Л. Фадж? — спросил Киф, делая восхитительный двойной взгляд между ней и печеньем.

Софи гордо кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги