– Нет, это не так, – заявила она твердым тоном. У Валери упало сердце. Она так надеялась на это! Тут Фиона протянула к ней морщинистую руку и нежно погладила ее по плечу. – Женщина на фотографиях не твоя сестра. Она – твоя мать, дитя, – ласково проговорила няня. – Услышав такое, Валери от шока потеряла дар речи. На мгновение она правда превратилась в ребенка – ничего не понимающего, испуганного, оглушенного. – И Маргерита не умерла в Европе. Она вышла там замуж.
– Когда же она меня родила? – пробормотала Валери. Прошлое, каким она его знала, рухнуло в одно мгновение. Винни отрицала, что родители им лгали, а подозрения Валери оправдались. Более того, все оказалось гораздо сложнее, чем она думала.
– Еще до отъезда. Ей было восемнадцать. Я всегда думала, что родители скажут тебе правду, но этого так и не случилось. Маргерита безумно влюбилась в парня по имени Томми Бэбкок. В итоге случилось непоправимое – она забеременела. Молодые люди хотели пожениться, но родители с обеих сторон были против. В общем, еще одна история про Ромео и Джульетту. Твоя мать… то есть ее мать, – поправила себя Фиона, – сказала, что никогда не простит ей этого позора. Через несколько дней родители отправили ее в Мэн, в заведение для девушек, которые оказались в такой же ситуации, как Маргерита. Это было в сорок первом году, накануне Дня благодарения, ей исполнилось семнадцать, а Томми – восемнадцать. Никто не знал о том, что случилось. В те времена беременность была позором для семьи. А всем сказали, что Маргериту отправили на год в Европу, в швейцарскую школу. Шла война, но в этой стране было безопасно. Маргерита писала мне письма из Мэн о том, как ей грустно и одиноко. Винни тогда было четыре, и она не понимала, что происходит. Но девочка плакала, когда Маргериты не стало. Она была такой веселой, лучезарной пташкой, ее все любили. Без Маргериты дом превратился в гробницу. Но твои родители на этом не остановились. Они хотели избавиться от ребенка, отдать его в другую семью, и заставляли Маргериту отказаться от него. Она пробыла в том месте две недели, когда японцы разгромили Перл-Харбор. Началась паника. А потом я услышала, что Томми забрали в армию, в пересылочный лагерь в Нью-Джерси. Думаю, его отправили в Калифорнию еще до Рождества. Не знаю, виделась ли с ним Маргерита до отправки на войну. Вряд ли, конечно, но точно не знаю. Может, Томми ездил в Мэн, чтобы попрощаться, и если это так, то он пообещал вернуться. В Калифорнии Томми пробыл всего месяц, а потом его отправили на флот, где он и погиб. Маргерита написала мне, что в конце января его не стало. У твоей матеры был сильный характер, и после смерти Томми она сказала родителям, что не откажется от ребенка. Родители чего только не делали, но ее было не сломить. В итоге они решили оставить малышку себе, но притвориться, будто это они ее родили. Маргерите пришлось принять это условие. После этого твоя мать – то есть бабушка – заявила всем, что беременна и переезжает с семьей в деревню, на свежий воздух. Я ездила в приют к Маргерите. Она тяжело переживала смерть Томми. Ты появилась на свет в июне – большая, красивая девочка, – и твоей маме пришлось с тобой нелегко, ведь она была совсем юной. Все лето мы провели в деревне, а в сентябре вернулись в Нью-Йорк. Ты была на руках у своей бабушки, которая всем объявила, что это ее ребенок. А через две недели родители отослали Маргериту в Европу, чтобы она никому не проговорилась. Никогда в жизни я не видела, чтобы кто-нибудь так рыдал, как твоя мать в ночь перед отплытием. Ей купили билет на шведский пароход «Грипшолм». Он плыл в Лиссабон с гражданскими пассажирами на борту. Маргерита планировала потом попасть в Англию. Ее послали в Европу, где шла война. Корабль могли потопить торпедой, но родителям было все равно. Я пошла проводить Маргериту, – продолжила няня, и слезы катились у нее по щекам. – Она поклялась, что однажды вернется за тобой. А я пообещала, что буду посылать твои фотографии, и так и сделала. Твои родители не хотели, чтобы она возвращалась. Их не пугала война – только угроза семейного позора.
Помолчав, Фиона продолжила: