Читаем Наследие драконов полностью

— Спокойнее, Элворд, спокойнее, не делай глупостей, — подоспевший следом лорд Варлеон, положив ладонь на сверкающее лезвие, отвёл клинок в сторону, — не стоит угрожать наследному принцу эльфийской империи, он у нас отчаянный парень. Так ведь, Ландиэль?

— Ректор? — удивился тот, растерянно хлопая серыми глазами в обрамлении густых ресниц. — А вы-то здесь как оказались?

— Мы все здесь находимся с позволения твоего отца, — ответил за него Сумеречный, — и если бы кое-кто не находился с ним в ссоре и хоть иногда отвечал на его зов, то знал бы об этом.

Парень вскинул брови, удивлённо на него посмотрев, и перевёл взгляд на лорда Варлеона.

— Ландиэль, позволь тебе представить лорда Элворда, так же известного всем под именем Сумеречный, — правильно поняв вопросительный взгляд парня, откликнулся старый ректор, — Элворд, позволь представить тебе наследного принца эльфийской империи Ландиэля, который, ко всему прочему, является адептом нашей академии, причём, одним из лучших на курсе.

— Юная леди, лорды, приношу свои извинения, — справившись с собой, наконец промолвил парень, — да, у нас с отцом произошла небольшая размолвка, поэтому я был не в курсе того, что у нас гости.

— У тебя как раз сейчас есть прекрасная возможность с ним помириться, — миролюбиво ответил лорд Варлеон, — пойдёмте уже, а то мой старый организм настоятельно рекомендует подкрепиться — не стоит ему в этом отказывать.

Спустившись с пригорка следом за мужчинами, я очутилась в месте, которое лишь отдалённо напоминало то, куда мы прибыли не так давно. Раскинувшийся шатёр изумрудного цвета искусно вписывался в окружающий пейзаж, создавая невероятную композицию, радующую глаз, а гирлянды из живых цветов, украшавшие его, добавляли очарования и праздничности. Чудесный аромат, витавший в воздухе, привлекал множество ночных мотыльков, крылья которых, ловя лучи заходящего солнца, мерцали в вечерних сумерках, тем самым расцвечивая всё вокруг. Увиденное настолько меня впечатлило, что я остановилась, любуясь открывшимся видом.

— С Днём рождения, девочка! — произнёс Элворд, обернувшись, — надеюсь, мои старания не были напрасными?

— Это потрясающе! — прошептала я, с восхищением рассматривая переплетение гирлянд и хоровод из мотыльков, кружащий над ними. — Даже не верится, что это всё настоящее, кажется, будто мы оказались в сказке.

— На то и был расчёт! — улыбнулся Сумеречный, и, глядя на эту улыбку, трудно было поверить, что передо мною тот, чьё имя вселяло страх в сердца самых отчаянных из храбрецов.

— Наконец-то, — распахнув полупрозрачный полог шатра, проворчал Дориан, — наша принцесса соизволила почтить нас своим присутствием.

— Слушай, что ты всё время такой недовольный? — фыркнув, поинтересовалась я, впрочем, не ожидая от старшего брата ничего иного. — Тебе что, сапоги всё время жмут, или, может, штаны где-нибудь натирают?

— С гардеробом у меня всё в порядке, — скривился тот, нахмурив брови, — а вот с родственниками не особо повезло.

— Знаешь, есть одна чудесная травка, называется Валериана, советую сделать из неё настойку и добавлять в чай перед сном, — стараясь сдержать улыбку, посоветовала я, — понимаю тебя, нервы и прочее… а так, глядишь, через недельку-другую и родня перестанет раздражать, чудесным образом преобразившись.

— Не обращай на него внимания, — выйдя из-за спины брата, смеясь, произнесла девушка, в которой я не сразу признала Таминию, — на самом деле он очень рад, что ты появилась, хотя, скорее всего, не признается в этом.

— Тами, ты ли это? — раскрыв объятия, кинулась я навстречу подруге. — Выглядишь потрясающе!

— Приходится соответствовать его императорскому величеству, — улыбнулась подруга, шагнув навстречу.

— Ах, ну да… — улыбнулась я, вспомнив, что именно на неё пал выбор во время обряда, и, наклонившись к самому уху Таминии, прошептала. — Сочувствую!

— Так, а ну-ка хватит шептаться, — вклинился между нами Дориан и, развернув нас обеих лицом ко входу в шатёр, добавил, — между прочим, я всё слышу, и вообще, если через пять минут мне не удастся съесть здоровенный кусок мяса, начну кусаться, потом не говорите, что не предупреждал.

Войдя в шатёр, я увидела огромный стол, заставленный блюдами с различными кулинарными шедеврами, за которым сидели родители, лорд Варлеон, Вэйн, Рик и трое незнакомцев, судя по наличию заострённых ушей — эльфов. Мужчина с надменным выражением лица о чём-то спорил с отцом, женщина оживлённо разговаривала с моей матерью, а юная девушка, возможно, наша с Тами ровесница, заинтересованно поглядывала на Родерика.

— Милая, слава богам, — воскликнула мама, увидев меня, — я уже начала переживать, что тебя долго нет. В следующий раз, прошу, не уходи далеко, не предупредив.

— А вот и наш сюрприз, который мы вам обещали сегодня! Дорогие друзья, — взял слово папа, обращаясь к эльфам, — позвольте вам представить нашу дочь Заринию, которую из-за некоторых обстоятельств нам пришлось скрывать ото всех.

— Как дочь? Не может быть?! — надменное выражение с эльфийского лица тут же слетело, сменившись искренним удивлением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика