— Где тот врач?
— Вроде всё также в хирургическом отделении.
Занзас, больше не теряя времени на объяснения, ринулся обратно. Оперирующий Санторо хирург как нельзя стати попался на пути, и едва не закричал от страха, когда Скариани перехватил его за грудки халата.
— Что вы делаете?! — возмутился тот.
— У Санторо плод был один или двое?
— Что? — растерянный и взбудораженный такой нахальной дерзостью мужчина нахмурился, точно уже забыв, о какой пациентке идёт речь. — Один.
Значит, что-то ещё. Не отпуская врача, едва державшегося на цыпочках, Скариани пытался собрать раскиданные в разных углах пазлы в целую картину. Отравление Санторо ядом неизвестного происхождения на основе яда скорпиона, убийство её матери с помощью ядовитого скорпиона, подсказки. Чёртовы подсказки должны были быть связаны с самого начала. Нет, не так, все они были описанием тех или иных событий. Первая — убийство Алисы Гвидо. Вторая, Занзас тщетно пытался вспомнить слово в слово, там точно что-то было про зло и добро внутри тела. Опустив доктора на ноги, но, не выпуская его халата, Скариани обернулся к всё это время стоящему позади Скуало, что верно ждал приказаний.
— Патлатый, ты помнишь подсказку со скалы?
— Это про гроб и Белоснежку?
— Именно, помнишь или нет?
— «Семь убийц несли хрустальный гроб. Там, где ложь, там и правда. Внутри неё таится зло и благо. Не бойся кровь пустить, весь яд оставлен дома», и координаты с километрами от…
— Блядь… — всё, что смог сказать на это босс, одержимо смотря в одну точку. — Грёбаный Альберто Санторо не был психом.
— Ты это о чём? Причём тут пресловутые сокровища и подыхающая женщина?
— А меня уже можно отпустить? — как можно тактичнее и безопаснее для своего здоровья поинтересовался доктор.
Но Занзас его не слушал, размышляя вслух, и с каждым словом Скуало постепенно хватался за сплетающуюся в клубок нить.
— Семь убийц несли хрустальный гроб. Алиса была убита по заказу скорпионом, Альберто свихнулся и заперся в лаборатории, работая над «Наследием», и гербом семьи взял скорпиона. Аделина отравилась ядом на основе крови скорпиона. «Внутри неё таится зло и благо. Не бойся кровь пустить, весь яд оставлен дома». Давай догоняй до мысли, мусор, наследие мы нашли в старом доме Санторо, что если это был яд, которым траванули женщину?
— Тогда должно быть противоядие… — оцепенев, прошептал Скуало.
— Аделина же всегда звенела под металлоискателем?
Суперби, шокированный догадкой босса, лишь кивнул головой.
— Органы удаляли полостной операцией? — теперь вопрос Занзаса был наконец обращен к врачу, который как бы уже смирился со своей долей.
— Нет, через…
— Ей делали рентген, хоть чем-то просвечивали?
— Н-нет, только узи, но…
— Немедленно возвращайся к Санторо и просвети её всю, чем только можно и нельзя.
Ошарашенный хирург переводил взгляд с босса на его правую руку и под грозный кивок Суперби тяжело сглотнул. Как только его отпустили, он кинулся обратно, следом за ним направился и босс. Скуало же помчался к Варии, обосновавшийся в одной из комнат ожидания.
Очередной стилет вонзился в ни в чём не повинное изображение строения органов, висевшее на стене. Варийцы, зевая и посматривая на часы, нетерпеливо то отмеряли комнату ожидания шагами, а кто, просто развалившись на диванчике, считал точки на потолке. Леви убежал в магазин за виски любимому боссу, наивно полагая, что это растопит гнев. Но когда в комнату влетел капитан, все дружно замерли, устремив всё внимание на рванувшего Скуало к графину с водой.
— Эй, капитан, что там происходит?
— Босс так выскочил, будто ему напомнили о проигрыше с Савадой, я думал, что пламенем начнёт стены испепелять, — улыбка на губах Луссурии нервно дрогнула.
— Цыганка-то будет жить или мне можно забирать её наследство в виде приставки и коллекции юбок? — съёрничал Бел, пытаясь скрыть волнение, прицеливаясь очередным стилетом теперь в табличку с правилами оказания первой помощи.
— Не факт, что женщина выживет, — коротко отрезал Скуало, нахмурившись.
— Но боссу же всё равно, да? — взволновано воскликнул Мармон, всё это время мечась из угла в угол. — Да?!
— Я бы на твоем месте бежал за границу, — то ли всерьёз, то ли в шутку, огрызнулся Суперби.
Но Мармон прекрасно расслышал в этом реальное предупреждение.
— Я серьёзно, Мармон, уноси ноги, женщина была беременна от босса.
Аспер попятился назад, беспомощно захрипев и столкнувшись со столом, едва не перевернув воду, отчаянно засмеялся.
Бельфегор многозначительно присвистнул от такой новости, опустив следующий стилет.
— Беги, Мармон, — почти сочувственно вздохнул Луссурия, криво улыбнувшись.
И Мармон побежал, дважды ему объяснять последствия со столкновением боссом не нужно. Ведь иллюзионист по сути оказался посредником в случившейся трагедии, и не нужно кидать жребий, чтобы понять, кто станет козлом отпущения для кулаков босса.