Читаем Наследие Санторо (СИ) полностью

— Где тот врач?

— Вроде всё также в хирургическом отделении.

Занзас, больше не теряя времени на объяснения, ринулся обратно. Оперирующий Санторо хирург как нельзя стати попался на пути, и едва не закричал от страха, когда Скариани перехватил его за грудки халата.

— Что вы делаете?! — возмутился тот.

— У Санторо плод был один или двое?

— Что? — растерянный и взбудораженный такой нахальной дерзостью мужчина нахмурился, точно уже забыв, о какой пациентке идёт речь. — Один.

Значит, что-то ещё. Не отпуская врача, едва державшегося на цыпочках, Скариани пытался собрать раскиданные в разных углах пазлы в целую картину. Отравление Санторо ядом неизвестного происхождения на основе яда скорпиона, убийство её матери с помощью ядовитого скорпиона, подсказки. Чёртовы подсказки должны были быть связаны с самого начала. Нет, не так, все они были описанием тех или иных событий. Первая — убийство Алисы Гвидо. Вторая, Занзас тщетно пытался вспомнить слово в слово, там точно что-то было про зло и добро внутри тела. Опустив доктора на ноги, но, не выпуская его халата, Скариани обернулся к всё это время стоящему позади Скуало, что верно ждал приказаний.

— Патлатый, ты помнишь подсказку со скалы?

— Это про гроб и Белоснежку?

— Именно, помнишь или нет?

— «Семь убийц несли хрустальный гроб. Там, где ложь, там и правда. Внутри неё таится зло и благо. Не бойся кровь пустить, весь яд оставлен дома», и координаты с километрами от…

— Блядь… — всё, что смог сказать на это босс, одержимо смотря в одну точку. — Грёбаный Альберто Санторо не был психом.

— Ты это о чём? Причём тут пресловутые сокровища и подыхающая женщина?

— А меня уже можно отпустить? — как можно тактичнее и безопаснее для своего здоровья поинтересовался доктор.

Но Занзас его не слушал, размышляя вслух, и с каждым словом Скуало постепенно хватался за сплетающуюся в клубок нить.

— Семь убийц несли хрустальный гроб. Алиса была убита по заказу скорпионом, Альберто свихнулся и заперся в лаборатории, работая над «Наследием», и гербом семьи взял скорпиона. Аделина отравилась ядом на основе крови скорпиона. «Внутри неё таится зло и благо. Не бойся кровь пустить, весь яд оставлен дома». Давай догоняй до мысли, мусор, наследие мы нашли в старом доме Санторо, что если это был яд, которым траванули женщину?

— Тогда должно быть противоядие… — оцепенев, прошептал Скуало.

— Аделина же всегда звенела под металлоискателем?

Суперби, шокированный догадкой босса, лишь кивнул головой.

— Органы удаляли полостной операцией? — теперь вопрос Занзаса был наконец обращен к врачу, который как бы уже смирился со своей долей.

— Нет, через…

— Ей делали рентген, хоть чем-то просвечивали?

— Н-нет, только узи, но…

— Немедленно возвращайся к Санторо и просвети её всю, чем только можно и нельзя.

Ошарашенный хирург переводил взгляд с босса на его правую руку и под грозный кивок Суперби тяжело сглотнул. Как только его отпустили, он кинулся обратно, следом за ним направился и босс. Скуало же помчался к Варии, обосновавшийся в одной из комнат ожидания.


Очередной стилет вонзился в ни в чём не повинное изображение строения органов, висевшее на стене. Варийцы, зевая и посматривая на часы, нетерпеливо то отмеряли комнату ожидания шагами, а кто, просто развалившись на диванчике, считал точки на потолке. Леви убежал в магазин за виски любимому боссу, наивно полагая, что это растопит гнев. Но когда в комнату влетел капитан, все дружно замерли, устремив всё внимание на рванувшего Скуало к графину с водой.

— Эй, капитан, что там происходит?

— Босс так выскочил, будто ему напомнили о проигрыше с Савадой, я думал, что пламенем начнёт стены испепелять, — улыбка на губах Луссурии нервно дрогнула.

— Цыганка-то будет жить или мне можно забирать её наследство в виде приставки и коллекции юбок? — съёрничал Бел, пытаясь скрыть волнение, прицеливаясь очередным стилетом теперь в табличку с правилами оказания первой помощи.

— Не факт, что женщина выживет, — коротко отрезал Скуало, нахмурившись.

— Но боссу же всё равно, да? — взволновано воскликнул Мармон, всё это время мечась из угла в угол. — Да?!

— Я бы на твоем месте бежал за границу, — то ли всерьёз, то ли в шутку, огрызнулся Суперби.

Но Мармон прекрасно расслышал в этом реальное предупреждение.

— Я серьёзно, Мармон, уноси ноги, женщина была беременна от босса.

Аспер попятился назад, беспомощно захрипев и столкнувшись со столом, едва не перевернув воду, отчаянно засмеялся.

Бельфегор многозначительно присвистнул от такой новости, опустив следующий стилет.

— Беги, Мармон, — почти сочувственно вздохнул Луссурия, криво улыбнувшись.

И Мармон побежал, дважды ему объяснять последствия со столкновением боссом не нужно. Ведь иллюзионист по сути оказался посредником в случившейся трагедии, и не нужно кидать жребий, чтобы понять, кто станет козлом отпущения для кулаков босса.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену