Читаем Наследие времени. Секунда до полностью

Мчась во весь опор, Рогос останавливался только отдышаться и попить воды из ручьев, которые попадались ему по пути. Больше недели он добирался до реки, которая должна была привести его к месту, которое столько лет приходилось ему домом.

Одному опасно путешествовать в чаще, если ты беззащитная лошадь, а человеком с пером на груди, защищавшим от варваров, он передвигался бы слишком медленно. Но удача была на его стороне. Видимо, варвары все больше перекочевывали к поселениям, чем обитали в чаще леса. Долгожданная река наконец появилась, и осталось по ней спуститься, чтобы найти Анункасана. Еще день ушел на поиски типи, и, увидев его, Гаррет направился туда пешком. Впервые за много лет он увидел, что почти все ванпулы собрались вместе, их было около пятидесяти, и, при виде его они были приятно удивлены.

— Наконец-то ты вернулся, Гаррет. Мы с Уиллом вас заждались. Кстати, где он? — спросил молодой парень, которого звали Джоном. Его ванпул был одним из нескольких волков.

— Мне нужен Анункасан. Где он? — уже отдышавшись, в ответ спросил Гаррет.

— Вождя тут нет. Он сказал всем собраться здесь и ждать его возвращения.

— Давно он ушел?

— Недели две прошло уже. Он улетел один, сказал — дело срочное, касается Владыки.

Холодок пробежал по телу Гаррета.

— Он думает, что тот вернулся?

— Не уверен, что это так, но какой-то знак в видениях все же пришел. Так где Уилл, с ним все в порядке?

— Да, с ним точно все хорошо, — Гаррет думал о том, что делать дальше и как найти Анункасана.

— Кое-кто по тебе очень скучал. Не хочешь ее проведать? Она в вашем типи, — с подозрением обратился к нему Джон.

— Конечно, сейчас туда и отправлюсь.

Гаррет не знал, что́ его больше взволновало. Отсутствие Анункасана или Кейл, которая подозревалась в жестоком предательстве. Впрочем, он и сам ее предал, и не знал, как об этом сказать. Он вошел внутрь и увидел грустную девушку, которая сидела боком, не обратив на него внимания.

— Кейл?

Она подняла взгляд и не смогла скрыть радость от того, что возлюбленный вернулся. Она бросилась ему на шею, обняв так, что, казалось, задушит его.

— Ты вернулся ко мне, — шепнула она, но он смотрел на нее с безразличием, будто его сердце стало каменным. — Что произошло, Гаррет?

— Не хочешь мне ничего рассказать, Кейл?

— А ты мне? — Отстранившись от него, она напряглась.

Он заметил промелькнувший страх в ее глазах и все понял. Вот же дрянь.

— Зачем ты ходила к амазонкам? Знаешь, что из-за этого случилось? Одна из них убила Джоан! Если ты не забыла, девушка обещала освободить сына человека, которому ты должна служить всю свою жизнь!

Она в страхе смотрела по сторонам, не понимая, как он узнал об этом и знает ли кто еще. Но врать, что это не она, не имело смысла. Гаррет уже ее раскусил.

— За что ты поставила всех нас под угрозу? Думаешь, так ты избавилась бы от несчастной девушки, у которой и так вся жизнь — одни страдания? — Гаррет рычал сквозь зубы, чтобы их никто не услышал, и Кейл тихо заплакала. — Ты и правда жестокая. Как я мог раньше этого не

замечать? Я думал, ты боишься людей из-за того, что произошло с тобой. Надеялся, что помог забыть об этом. Но зло порождает зло, а я не должен был жалеть тебя. Моя доброта довела до того, что ты предала всех нас. Кроме амазонок, ты подвергла опасности всех ванпулов. Джоан воскресла и теперь несет в себе силу, о которой не знал даже Араксан.

— Я слышала, как о ней в одной из деревень говорили, что она твоя любовница. Я не знаю, как я могла в это поверить, но очень жалею, что сделала это, Гаррет. Как я могла заподозрить тебя в измене, — она виновато смотрела на него, а он нервно сглотнул.

Она заметила, как он изменился в лице, и тоже его раскусила, но Гаррет снова перешел в нападение, чтобы скрыть и свой промах.

— Ты не представляешь, что натворила. Джоан жива. С ней произошло что-то странное. Я никогда не видел, чтобы при возвращении с того света исцелялись старые шрамы. Даже глаз, понимаешь? Она теперь одна из нас, но другая. Мне нужно привести Анункасана в замок Элрога, чтобы разобраться с этим.

— Ты отпустил ее к людям, и теперь хочешь опять покинуть меня? Вернуться к этой изуродованной дикарке? — возмутилась Кейл.

— Ты сама это все заварила, Кейл. Если бы ты не предала нас, все было бы по-другому. Джоан осталась бы человеком, и больше мы бы никогда ее не увидели.

— Ты просто всех жалеешь, Гаррет. Ты жалел девчонку даже больше, чем меня, поэтому с такой радостью согласился уехать с ней. Я чувствовала, что она возжелала быть с тобой. Своей жалостью она давила на тебя, а ты слабак. Отрицаешь, что желал ее, Гаррет? — Кейл ждала ответа, но он только презрительно взглянул на нее и ушел.

Ей стало страшно. Она поняла, что все подозрения были не напрасны. От отчаяния она уткнулась в подушку и долго рыдала в одиночестве. Что будет с ней за то, что она предала всех из-за своего гнева и ревности? Как теперь оставаться среди людей-ванпулов?

Перейти на страницу:

Похожие книги