Читаем Наследие времени. Секунда до полностью

— Я первый раз почувствовал, что кто-то другой смог воскресить ванпула. Не знаю как, но, возможно, потому, что у нас должна быть связь с сыном. Однако склоняюсь к тому, что вернулся Владыка.

— Вы говорили, что женщина не может принять в себя его дух.

— Я знаю, поэтому и не понимаю, что происходит. Вряд ли это Джоан, Гаррет. Кто-то другой.

— Она не смогла перевоплощаться, слышит шепоты. У нее появился второй глаз, и он с узким зрачком, как у змеи. Я видел, насколько она стала сильна и опасна. Вторая рука тоже восстановилась. Новая магия?

— Может и так, — Анункасан выглядел растерянным.

— Где вы были все это время?

— Мне нужно было слетать кое-куда, чтобы убедиться, что он вернулся. Я был на другом континенте. Мой друг проводник с другого континента тоже чувствовал возвращение, но мы до сих пор не знаем, где Владыка.

— И что нам делать?

— Отправляйся в Элрог. Я должен решить, куда спрятать остальных ванпулов, пока не началась охота на них. Если магия вернулась, люди начнут разнюхивать и уничтожать все, что им незнакомо. Как только я смогу, прилечу к вам. Постарайся не давать Джоан использовать силу, которую она обрела, это может ее погубить, — с волнением потребовал Анункасан.

— Вы что-то скрываете? Кто будет охотиться на ванпулов, что за опасность еще грозит Джоан? — Гаррет хотел задать еще множество вопросов, но его перебил подбежавший Джон.

— Кейл! Она сбежала, со вчера ее никто не видел, — в панике выкрикивал он.

— Зачем ей было сбегать? Это сейчас очень опасно, — Анункасан был ошарашен новостью. — Гаррет, да что происходит?

— Найдите ее и сами узнаете.

Гаррет был больше обеспокоен тем, что Джоан мало того что представляла опасность для самой себя, так еще и находилась в центре огромного города, в котором жили тысячи людей.

— Возвращайся в Элрог сейчас же, Гаррет. Ждите меня там. Помни, не давай ей использовать свою силу, — Анункасан развернулся и побежал ко взволнованным людям, которые косо смотрели на Гаррета, виня его в побеге Кейл.

Не обращая на них внимания, Гаррет пошел в типи. Из-за спешки все выпадало у него из рук. Он присел, чтобы немного отдышаться и собраться с мыслями. Через несколько минут он снова принялся собирать вещи в мешок. Вспомнив, что Уилла ранили, он решил, что еще немного лечебных мазей ему не помешает. Он забежал в типи, где жил Анункасан. Внутри было пусто, и ему пришлось самому искать нужные снадобья. Гаррет уже хотел выходить, но что-то привлекло его внимание, и он остановился в проходе. Никого не было поблизости, и он сделал пару шагов назад. Развернувшись, он увидел меч, который Джоан подарила Анункасану. Что-то подсказывало ему впервые взять оружие с собой.

— Я просто его одолжу.

Глава 19. Смотровая

Проснувшись утром, Эрик открыл глаза и увидел нависшую над ним жену. Она явно встала давно, потому успела сама одеться и расчесать длинные волосы. Взгляд был суровый: она ждала ответы на вопросы.

— Что такое, Джоан? — ухмыльнулся он и положил руку на ее бедро.

— Ты обещал мне отправиться на смотровую.

— Если ты не заметила, я еще сплю.

— Значит, вставай. Ты единственный, кто спит так долго.

Эрик закряхтел и, присев на кровати, похлопал себя по лицу.

— Нам нужно подождать, мой отец хочет встретиться с тобой. Я не могу позволить этому случиться, пока Фред не решит проблему, как спрятать твое лицо.

— Фред? И сколько мне ждать?

Она слезла с кровати и недовольно зашагала по комнате.

— Если бы не твои друзья, он бы еще вчера все уладил.

— А при чем здесь они?

— При том, что всю ночь они веселились вместе, но я к этому непричастен. Фред пообещал сегодня к вечеру решить нашу маленькую проблемку, но, зная его, я уверен, что он ее уже решил. Кстати о проблемах. Мой отец явно ожидает услышать радостную новость о внуках. Сказал, что дает месяц, пока мы не придем и не скажем ему сами. Ну а дальше тебя будут осматривать лекари, так что хорошо подумай, что тебе понравится больше. Я ведь долго ждал тебя вечером в своих объятиях.

— Никто не будет меня осматривать, — она пригрозила пальцем.

— Значит, надо решить вопрос по-другому, понимаешь, о чем я? — Снова эгоистичная ухмылка появилась на лице Эрика.

— Скажи отцу, что проблемы вовсе не у меня. Если ты не забыл, то в ту ночь у тебя не получилось закончить, хотя у меня даже не было возможности сопротивляться, —

ее заявление явно его оскорбило.

— Он не поверит в это.

— Разве? У тебя нет бастардов, насколько я знаю. Думаю, это весомое доказательство твоей несостоятельности.

После этих слов Эрик сдернул с себя одеяло и предстал полностью голым, а ей все больше нравилось играть на его самолюбии. У нее вырвался смех.

— Я просто знаю, что нужно делать, чтобы не было бастардов, ясно тебе?

В дверном замке снаружи начал проворачиваться ключ, и тихо зашел Фред, прикрывая глаза рукой.

— Я кое-что принес для вас, думал, вы еще спите.

Фред вытянул руку, ощупывая пространство в поисках стола: комнату он знал как свои двадцать пальцев. Наткнувшись наконец на него, он достал из кармана мешочек и положил на стол.

— Все, я ухожу. Меня здесь и не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги