Читаем Наследие времени. Секунда до полностью

— Вам лучше прилечь, принцесса, — он помог ей добраться до кровати и лечь. — Боюсь, что ваша мать слишком жестокая женщина по отношению ко мне, а ведь я всю жизнь отдал для того, чтобы сохранить корону на голове Фриелей. Благодаря мне прекратилась проклятая война, которая сгубила столько жизней. Это я уговорил короля Элрога переженить детей Жана и Маргариты ради мира в этих землях. К сожалению, вы пропали по дороге домой из-за нелепого приказа вашей матери. Это она распорядилась охранять преступников, которых забирали из деревень. Их везли в тюрьму и для рабской силы. Конечно, она и не подумала, что на вас может напасть медведь, но защиты рядом не было, и это все ее вина! Вы должны были достаться принцу Элрога, и сейчас осталась надежда только на вашего брата, который женат на сестрице принца Эрика. К сожалению, они двенадцать лет не могут родить живого ребенка, и сейчас мир на нашей земле находится под вопросом. Тогда ваша мать решила, что кто-то должен выносить ребенка для Луи. Конечно, все должны думать, что это Шарлотта родила ребенка. Я сделал все ради этого плана в надежде, что за столько лет ваша мать пойдет мне навстречу, станет моей женой, ведь на трон мы не претендуем, а ее сын без моей помощи никудышный правитель. Избалованный мальчишка, который думает только о своей жене и развлечениях. Целыми днями мечом машет, а вот про народ совсем забыл. Но знаете, что была за благодарность самому верному человеку в этом проклятом королевстве? Мне угрожает казнь, если кто-то узнает, что ребенок Луи будет незаконный! Бастардом, да еще и спланированным самой матерью короля. Есть вероятность, что кто-то начнет искать пропавших девушек. Если узнают, что это не варвары их утащили, и заподозрят меня — могут быть проблемы. И вот тогда появились вы! Вы мертвы, никто о вас никогда не узнает, ведь вас нету и поиски маленькой принцессы закончились шестнадцать лет назад. Сегодня вечером, когда вы будете спать, ваша родня действительно придет к вам, но никто не догадается, кто вы такая, ведь я спрячу изуродованное лицо. Оно им вовсе не нужно. Они придут за вашим телом, и так будет происходить, пока вы не понесете ребенка для короля. Даже после этого они должны быть мне благодарны! Ведь наследник родится не от крестьянки, а от законной принцессы. Ребенок не будет помесью от простолюдинки. Так что я оказываю им услугу. После появления на свет наследника у вашей матери не будет выбора, кроме как стать моей! Спите крепко, принцесса, о друзьях и Роланде не беспокойтесь, скоро с ними будет покончено.

У Джоан онемел язык, все тело ее не слушалось. Все вокруг исчезло еще до того, как лицо покрыла ткань. От страха она слышала стук своего сердца, а его слова звучали так, словно ее голова находилась под водой. Все перемешалось, и его голос перестал доноситься до нее. Бороться со сном было невозможно.

Лорд привязал ее руки ко ржавым кольцам, что были в стенах над кроватью, и накрыл не только лицо, но и все тело от рук до таза. Он снял с нее одежду и начал протирать тело влажной тряпкой, которую принес с собой. После долгого путешествия от девушки сильно чувствовался запах пота и грязи. Для короля это стало бы потрясением. Закончив ее отмывать, лорд повязал простыню вокруг ее горла, чтобы лицо не открылось в момент, когда король будет исполнять свой долг.

— Знаете, принцесса, при всем вашем уродстве вы очень похожи на мать. А ваше тело… какое же оно прекрасное! Невозможно не оценить идеальные бедра и грудь. Вашему брату понравится. Я даже думаю, не родить бы вам моего наследника? — шептал он, трогая ее руками между ног.

Молодое тело и сходство с женщиной, которую он так любил, начали манить его. Этот секрет действительно никто бы не узнал, а на трон бы сел его собственный ребенок. Его кровь стала передвигаться по жилам быстрее, и плоть напряглась. Но за дверью послышался шум, поэтому ему пришлось закончить разговаривать со спящей принцессой и его член быстро обмяк.

— И все же ты не Маргарита, — злобно сказал он. — Она станет моей, а ты умрешь здесь, в этой комнате, после того как исполнишь долг перед братом.

Закрыв за собой дверь, он подошел к комнате Гаррета и Уильяма, которые слышали, как он приходил к Джоан.

Он уловил странные звуки. Дверь выбивали словно тараном, но та не распахнулась. Ведь лорд позаботился об этом, закрыв ее снаружи на засов.

Оба мужчины навалились на дверь, но она не поддавалась, хотя прочные створки начали шататься. Бастьен не знал, что ванпул Гаррета пытается копытами выбить дверь. У лорда пересохло горло. Два крестьянина могли очень ему помешать, а он еще не успел от них избавиться и пожалел о том, что просчитался. Их нужно было усыпить первыми. Грохот от двери его пугал, они были очень сильны. Он засомневался в прочности двери и быстро побежал прочь.

Когда он вернулся, все стихло. Но дверь так и была закрыта, и он с облегчением указал на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги