Маргарита отшатнулась. Сейчас дочь была не просто дерзкой, она готова была наброситься на нее. Из замка стала подходить стража; взяв Джоан под руки, они оттащили ее от матери. Наблюдая за этим, Луи хотел остановить солдат, но мать запретила ему идти против ее приказа.
— Отведите ее в комнату, закройте там и без моего ведома не отпускайте.
— Что вы делаете, Маргарита, это моя жена. Я сам знаю, как с ней поступать. Вы не можете так просто закрыть ее, — Эрик сказал это громко, и Джоан, услышав его, удивленно обернулась, пока стража тащила ее из сада.
— Простите меня, принц Эрик, но мы не успели к вашему приезду выбить из нее всю дурь. Дайте нам несколько дней, и мы вернем ее вам в целости и сохранности. Надеюсь, привычки дикарской жизни перестанут вам докучать.
— Это возмутительно, Маргарита, дайте мне поговорить с ней! Вы ее пугаете, сделаете только хуже. Я знаю ее лучше всех, позвольте мне побыть с ней! — Лотта растерянно переводила взгляд с мужа на королеву.
— Шарлотта, вы сможете ее проведывать до отъезда. Она действительно доверяет вам.
Резко развернувшись, Маргарита последовала за дочерью, оставив растерянных ребят втроем.
Эрику пришлось уйти к Фреду, который заскучал без своих новых друзей. Женатый принц так и остался в чужих покоях.
Вернувшись к себе, Луи и Лотта сидели в замешательстве, пока Лотта снова не начала искать пути спасения.
— Луи, сделай что-нибудь, ты же король! За эти дни просто ужас что творится, ее нужно освободить, иначе она озвереет и перережет Эрику горло.
— Ты же знаешь, почему мы не можем этого сделать, Лотта. Мама теперь еще пристальней наблюдает за ней. Я могу ее понять. Роланд слышал о том, что Джоан хочет сбежать с этими людьми. Ты представляешь, какой позор ляжет на нас?
— Не может быть, она не посмеет сбежать, что за вздор. Твоя мама все выдумывает.
— Роланд слышал, как она в коридоре говорила об этом Гаррету, еще до свадьбы. Черт, Лотта, Джоан привязана к этому рыжему. Я не знаю, что было тогда в коридоре и что конкретно слышал Роланд, но он все слова передал матери! Она сказала, что Роланд советник надежный и никому не расскажет о том разговоре моей сестры. Поэтому три дня назад мама освободила Араксана и запретила Гаррету и Уильяму сразу наутро после свадьбы находиться здесь. Они еще в городе, для них сняли жилье в каком-то трактире, но они и правда скоро уедут. Я не мог тебе рассказать этого раньше. Нам повезло, что Гаррет оказался надежным человеком. Это он помогал Джоан справляться со всеми тревогами. Он объяснял ей, что она принадлежит народу и ее долг — защищать людей обоих королевств. Джоан доверяла ему больше, чем тебе, поверь! Конечно, ты стала для нее опорой, обучала ее всему. Да, благодаря твоей доброте нам удалось вбить в голову Джоан, что твой брат — лучшее, что может с ней произойти. Но мы-то знаем, что это не так.
Лотта сглотнула. Она надеялась, что Луи все еще не знает, что произошло в брачную ночь его сестры.
— Ты думаешь, это в моих интересах, чтобы она сбежала? Я единственная из вас, кто сделал все, чтобы Джоан хотела остаться, а не была закована по приказу твоей матери! Никто из вас не думает о том, как ей плохо, вы не понимаете, что ей нужно.
— Ей нужен не Эрик, Лотта. И это большая проблема. Пока Гаррет в городе, ее никто не выпустит даже из комнаты. Я сегодня надеялся, что Джоан образумилась, хотел дать ей возможность показать себя. Хотел, чтобы она не чувствовала себя чужой. Вот почему я позволил ей взяться за меч, ей это было необходимо. Она моя родная сестра! И мне есть до нее дело! Я люблю ее не меньше, чем ты или мама! — Луи закричал, но после взял себя в руки. — Я разрешаю тебе с Эриком приходить к ней, пока не узнаю, что эта троица покинула город, но большего позволить не могу. Одна Джоан не рискнет отправиться в дорогу, кроме того, в конюшне предупредили, чтобы ей не дали ни одного коня.
— Если бы надо мной так издевались, я тоже мечтала бы только о побеге, — фыркнула Лотта и вышла.
Глава 14. Верность
В полупустой темной комнате сидели трое, раздумывая, как им попасть в замок.
— Она вышла замуж за этого урода ради того, чтобы освободить тебя, Араксан. Мы не можем здесь бросить ее, я дал обещание. Они все твердят о войне, но это больше не наши проблемы, — Гаррет смотрел на взрослого юношу, так похожего на отца.
После того, как Араксана выпустили из тюрьмы, они смогли получше рассмотреть его, а ванная творила чудеса. У него были длинные волосы, а теперь их остригли. Лицо оставалось смуглым даже после того, как его отмыли. Он был высокого роста и с крепким телосложением, какое бывает у заключенных из-за тяжелого рабского труда. При такой непростой жизни он был весьма спокоен. Воспитание, которое дал ему до тюрьмы Анункасан, дало о себе знать. При всей несправедливости жизни он не был агрессивным, как большинство людей, повидавших тюрьму и трудную работу. Понимая, в какую ситуацию попала эта девушка, он тоже хотел помочь ей выбраться из замка, который стал для нее той же тюрьмой.