Читаем Наследная ведунка полностью

— Ты знаешь кого-то, кто разбирается в вопросе лучше нас? — Вис спрыгнул на пол и сделал большой полукруг, точно загоняющий добычу зверь. Полукруг поменьше, приближаясь. — Мы отвадим наших конкурентов, а ты оплатишь услуги.

— Деньги? — несколько брезгливо удивился Морис, но Вис выставил ладонь в его сторону, заставляя замолчать.

— Ну или, как ты сама предложила чуть раньше, устроим обмен натурой, — рыжий смотрел на меня так, что захотелось одеться. Я, конечно, и так была одета, но тянуло накинуть полушубок и укутаться в одеяло, да и то под его взглядом всё равно была бы как голая. — Варна, шалунья! О чём ты подумала, что так покраснела?

— Я не краснела! — я поспешно отвернулась, делая вид, что сотрудничество мне неинтересно.

— Как скажешь. Ну так что, по рукам? Ты работаешь с нами на паре сделок близ Холмищ, а мы взамен защищаем тебя от наших коллег. Поверь, одного присутствия рядом с тобой Мелкого будет достаточно, чтобы интерес к ведунской книге поугас.

О нет, кажется, ребята решили, что наткнулись на дурочку. Я развернулась и, выдерживая паузу, встретилась взглядом с каждым из преступников. Двое отвернулись, лишь третий, с насмешливо приподнятыми бровями, остался невозмутим.

— Чтобы я работала с ворами, — я издевательски поклонилась Вису, — убийцами, — кивок коротышке, — и наёмниками?

— Ы! — Мелкий поднял руку, догадавшись, что и его вниманием не обделили.

— Валите-ка вы из моего города, — холодно посоветовала я.

— Или что? — уточнил Вис, не выказывая испуга.

Угрожать, размениваться на красочные описание проклятий? Нет, стадию игрушек мы уже прошли. Кто-то очень умный решил меня достать. Что ж, посмотрим, как быстро он устанет. Времени у меня навалом.

— Просто валите. Вам же лучше, — сказала я спокойно, без малейшей доли угрозы. Но даже огромный горняк поёжился, на секунду перестав чесаться.

Им полагалось меня переубеждать. Вис не впервой предлагает совместное мероприятие, не сложно догадаться, что без ведунки им не справиться с каким-то другим, не связанным со мной, дельцем. Я ждала, что он повысит ставки, что продемонстрирует красноречие. Но вместо этого рыжий, расслабленно подошёл и распахнул передо мной дверь:

— Что ж, значит, не судьба. Мы планируем ещё немного задержаться в городе.

— На случай если я передумаю? — усмехнулась я.

Он протянул руку, убрал за ухо короткую прядь моих волос и слегка, почти неощутимо, коснулся мизинцем жилки на шее, которая именно в этот момент предательски застучала быстрее.

— На случай, если захочешь ещё раз встретиться, Варна.

Глава 6. Новые знакомства и старые привычки

Когда они явились на поклон за лекарством, мы вдоволь повеселились. Ну… Я повеселилась.

Нет, оставлять Мелкого и Мориса с незаживающими струпьями я не собиралась. Хоть бабушка и рассказывала, что однажды выскочила так замуж: немного шантажа и угроз мотивируют к свадьбе кого угодно. Вроде как, тот женишок попытался сразу после лечения рвануть в закат, «случайно» забыв счастливую невесту. Благо, бабуля у меня женщина предусмотрительная. Пару волдырей она лгунишке оставила, скажем так, застраховала будущую счастливую семейную жизнь. Ну а от тех струпьев, ясно, расползлись новые. Свадьба благополучно состоялась, правда, скоро неверный благоверный до зубовного скрежета надоел супруге, так что пришлось разыграть не менее счастливую, чем жизнь, смерть в один день (самоотверженные подданные дважды перезахороняли ведунку, та замучалась выбираться из-под земли и зареклась впредь связываться с мужиками).

Я после истории с Лилем замуж не собиралась, тем более, за любую из двух непривлекательных третей элитного охранного агентства. Тем не менее, оторвалась по полной. А что, я нынче женщина одинокая! Кто мне прошлогодние листья сгребёт и огород вскопает? А о том, что это необязательные действия для снятия проклятия, наёмникам знать не полагается. Я, может, их трудом перевоспитать надеюсь!

— Сомневаюсь, что это поможет излечиться! — волоча через грядки слишком длинные для него грабли, бранился Морис.

Я флегматично сёрбнула чаем, плотнее запахнула края шерстяного платка и поелозила по ступеньке крыльца затёкшими ягодицами:

— Свежий воздух в принципе очень полезен для здоровья.

— И пахать на нас, как на лошадях, полезно?

— Труд облагораживает.

Облагороженный трудом и содержимым выгребной ямы, воняющий потом чуть сильнее, чем перегноем, Мелкий уфнул, сел прямо на землю и вытер потный лоб.

— Хор-р-р-рошо-о-о! — протянул он, блаженно щурясь на рыжий полукруг заходящего солнца. Днём оно нещадно палило, у горняка даже покраснели немногочисленные части спины, лишённые полога растительности. Ничего, примочки от волдырей, которые я им, конечно, отдам, как только закончат работу, помогут и от ожога.

— Что хорошо? Что тебе хорошо?! — взъелся коротышка.

— Ай! Ну ты чего кидаешься?

— Да не хныч, как ребёнок! Это всего лишь листья!

— Гря-а-а-азные листья!

— Как будто ты сейчас сильно чистый!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы и колдуньи

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика