Читаем Наследная ведунка полностью

Воровское счастье и правда притягивало как удачу, так и охотников за ней. Возможно, именно поэтому камень оказался на месте, и карлик выскользнул из сокровищницы именно в тот момент, когда мои усталые руки свело, заклятие ускользнуло, а стена слизнула брешь. Зелёный колпачок с бубенчиком свалился, но коротышка сунулся в смыкающуюся дыру и успел спасти убор, победоносно нахлобучив его на голову. В ладошке он сжимал похожий на петушиный гребень артефакт.

— Ну, самое сложное позади, — чуть дрожащим голосом сообщил он.

— Ну да, ну да, — задумчиво протянула я. — Очень надеюсь, что удачи этой вещицы хватит, чтобы провернуть вторую половину плана. Вот только я бы не сказала, что она многим проще первой.

— Ногастая, ты что ещё задумала? Если снова засунешь меня в какую-нибудь крысиную нору, мошной клянусь…

— Спокойно, мой маленький друг!

Морис подскочил на месте, молотя в воздухе кулачками:

— Кто это тут маленький?

— Это я с Мелким, — ровно отозвалась я. — Спокойно, говорю. Нам нечего бояться, ведь бояться надо лишь тем, кто что-то украл.

— Ногастая, — коротышка расставил стопы пошире и упёр руки в бёдра. — Ты не шибко умненькая сразу была или только теперь поглупела? Мы как раз и укра…

— Мой ма…огромный, рослый друг! Мы не собираемся ничего красть. Мы собираемся под-ме-нить!

— Это ты о чём?

Мелкий попытался потрогать добычу, но коротышка не позволил, по-хозяйски спрятав артефакт в рукав:

— Сломаешь ещё! Так что ты задумала, дылда?

Я наклонилась, поправила на карлике очаровательнейший колпачок, одёрнула манжеты зелёного камзола (как бы убедить его продолжить носить эту прелесть и после возвращения из замка?) и чмокнула в лобик:

— Сам же сказал, если пропажу обнаружат, мы окажемся под подозрением. И, поймай нас сыщики, повесят до кучи всё, что стащили из сокровищницы ребята до нас. А меня не тянет отвечать за чужие проступки.

Горняк медленно перевёл взгляд с меня на Мориса и обратно. Ещё немного, и кожа на невысоком лбу пошла бы волнами, как усиленно он думал!

— А она умная! — пришёл к выводу Мелкий.

— У меня имелись догадки на этот счёт, — скромно улыбнулась я.

Морис закатил глаза и деловито скрестил руки на груди:

— Так что ты предлагаешь?

— Для начала, я предлагаю выкрасть у его высочества наследницу рода Когтелапкиных. И, сдаётся мне, её сейчас охраняют куда лучше сокровищницы…

Глава 16. У каждого свои недостатки

Официальные приёмы — самое злое зло из всех возможных зол. Но этот обещал доставить неописуемое удовольствие!

Для начала, его высочество с неимоверным трудом оторвали от медновласой зазнобы. Уводили силой. Вежливо, но непреклонно. Видимо, отославший недалёкого сынулю папаша всё же озаботился и приставил к нему пару опытных и невозмутимых воспитателей.

— Вам не разлучить нас! Виссенара, любовь моя! Наши чувства сильнее разлуки!

Возрастной лакей с усталым лицом лишь бесстрастно бормотал в паузах между рыданиями:

— Ваше высокоблагородие, мы вас только переодеться отведём. Никто ни с кем вас, ваше высокоблагородие, не разлучает.

— Наша любовь!…

— Только переодеться.

— Никакая разлука!..

— До покоев и обратно.

— Преодолею любые преграды!

— К ужину переодеться.

— Победю… побежду… напобеждаю монстров!

— И штаны натянуть. Из своих вы того и гляди выпрыгните.

Я завистливо поцокала языком:

— Какой горячий мужчина!

Вис опасливо прошуршал юбками и тоже вышел на балкон.

— Завидно?

— А то! Я, может, тоже мечтаю, чтобы мне комнату вениками завалили!

Рыжий тяжело вздохнул: за недолгое время нашего отсутствия Эдорр успел прислать невесте такое количество букетов, что через них приходилось перепрыгивать. Цветочков в саду пропорционально поуменьшилось, так что шныряющие по нему конкурентки кололи носы, обнюхивая сиротливые жёсткие веточки на кустах.

Едва дождавшись, пока принца под белы рученьки уведут с глаз долой, девушки столпились под нашей террасой с таким видом, что даже отчаявшийся самоубийца предпочёл бы менее болезненную гибель, чем сунуться к ним.

— Ах, как приятно в саду! Как нежно светит солнышко! — обмахивались они веерами, намекая, что не мешало бы и прохлаждающейся в тени Виссенаре составить им компанию.

— Какая эстетика!

— Да-да, сударыня, я полностью с вами согласна! Послеобеденная прогулка невероятно полезна для здоровья! — выманивали они конкурентку из укрытия.

Безразмерная тётка, которой не удалось взять его благородие нахрапом, растолкала невест и, задрав голову, по-базарному заорала:

— А вы, никак, самая благородная? Могли бы и к нам спуститься, дорогуша! Так сказать, познакомиться!

— Нам бы это очень польстило! — нарисовалась рядом покусительница боевого вида и многозначительно стукнула кулаком одной руки по ладони другой.

Вис облизал пересохшие губы и негромко сообщил, на всякий случай слегка отдалившись от перил балкона:

— Если мы не свинтим отсюда до ужина, как пить дать одна из них меня траванёт.

— Почему же одна? — Морис наступил на изгиб столбика, чтобы приподняться и рассмотреть кровожадных претенденток. — Я вижу минимум троих желающих. Ставлю на ту, вторую в жёлтой шляпке и крикливую бабищу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы и колдуньи

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика