Читаем Наследник полностью

— А что изменится потом, когда мы приедем в Сочи? — вздохнув, спросил я.

— Кое-что изменится, — заверил меня Радик. — И сильно изменится. Дядь Жень, ты давал мне честное слово, что ты ни в чем не виноват?

— Ну, давал.

— Так вот, я тоже даю тебе честное слово. Я обещаю, что помогу тебе доказать твою невиновность. Но сделать это я смогу только после того, как мы провернем одно важное дело. Оно для этого необходимо. Поверь, я тебя не обманываю.

Я молчал, уперев взгляд в пол.

— Я все делаю так, как мне велит папа, — после некоторой паузы тихо добавил мальчик. — Дядь Жень, не думай, что я сошел с ума. Я не отрицаю, что мой отец умер. Но мертвые могут возвращаться. Мой папа здесь. Он рядом с нами. Ты просто его не видишь. Он просил тебе передать, чтобы ты ничего не боялся. В трудный момент он нам поможет.

По моей спине пробежал мороз.

— Дядь Жень, а почему ты ничего не ешь? — резко переменив тему, спросил меня Радик.

Я молча отмахнулся. Какая тут может быть еда, когда судьба преподносит такие виражи.

— Давай я принесу тебе из ресторана чего-нибудь горяченького, — предложил мой спутник, и, не дожидаясь ответа, тут же умчался.

Я задумчиво посмотрел ему вслед. Что делать? Довериться ребенку, или действовать согласно собственной логике? Уж не знаю, что у него там за тайна. Но я чувствую, что она у него действительно есть. Так же, как есть и причина, по которой он пока не может мне ее раскрыть.

"Мертвые могут возвращаться. Мой папа здесь. Ты просто его не видишь".

Я поводил глазами по сторонам. В купе, кроме меня, никого не было. Но мне вдруг начало казаться, что рядом присутствует кто-то еще. Я словно ощущал чье-то дыхание. Меня пробрал холод. В моей памяти зазвучали слова таинственного старика, встреченного мною в Голосовом овраге: "Призрак — это энергетическая субстанция, которая остается после умершего человека… Этих призраков вокруг нас — тьма тьмущая. Мы их просто не видим. Наши глаза не приспособлены к их частоте…".

— Геннадий Матвеевич, Вы здесь? — шепотом позвал я.

Ответом мне стала резко распахнувшаяся дверь. В купе влетел Радик. Он был бледен, как мел.

— Быстро собирай вещи, и тикаем, — выдохнул он.

— Что случилось?

— Менты!

Услышав это, я сперва обрадовался. Сейчас я им все объясню. Но затем моя храбрость дала трещину. Где гарантия, что на меня сразу же не наденут наручники? Когда я представил, как меня выводят из поезда на глазах у всего честного народа, и это показывают по телевизору, мне стало не по себе. Бедная моя мать! Ее сердце не выдержит такого позора.

Я, как ужаленный, вскочил с места, и вытащил стоявшую под полкой сумку.

— Где они?

— За два вагона, — ответил мальчик. — Ходят и проверяют у всех документы.

— Значит так, — прошептал я. — Из купе выходим спокойно, никуда не торопясь. Иначе мы привлечем к себе внимание.

Радик послушно кивнул головой и состроил беззаботную гримасу.

К счастью, разыгрывать непринужденность оказалось не перед кем. Все пассажиры находились в своих купе, и в проходе никого не было. Мы направились к тамбуру. Поравнявшись с расписанием, я задержал на нем свой взгляд.

— Черт возьми! Ближайшая станция только через полтора часа.

— Причем здесь станция? — прошипел мой спутник. — Выходим сейчас же!

— Как? На ходу?

— Да, на ходу!

— Ты что, с ума сошел?

— Дядь Жень, ты в тюрьму хочешь?

— Нет, — ответил я.

— Тогда делай, что я говорю.

— Может, дернем "стоп-кран"?

— Ни в коем случае! — отрезал Радик. — Они же нас догонят.

Я открыл дверь вагона. В лицо ударил сильный ветер. Мимо с огромной скоростью проносились деревья, а железнодорожная насыпь не производила впечатление пуховой перины. Меня обуял трепет.

— Прыгай как можно дальше вперед! — крикнул сзади мой спутник. — В полете постарайся сгруппироваться!

Но я продолжал нерешительно топтаться на месте. В спину последовал толчок.

— Ну, что же ты?

Я молчал.

— Скорее! — истошно завопил мальчик. — Они уже входят в вагон!

Я вышвырнул сумку, сжал зубы, зажмурил глаза, и изо всех сил оттолкнулся от края "площадки"…

Глава четвертая

В зубах противно скрипел песок. Ступни пронзала резкая боль. Спина ныла. Голова гудела.

Я плашмя лежал на земле, и пытался прийти в себя. Вокруг все кружилось. Мне казалось, что я пребываю в невесомости.

В носу защекотало. Я скосил глаза. На самом его кончике копошился муравей. Я попробовал сдуть наглую букашку, но она ни в какую не желала гасить свое любопытство.

Вдруг меня накрыла чья-то тень.

— Дядь Жень? — раздалось в моих ушах.

Я повернул голову. Надо мной обеспокоенно склонился Радик. Он был цел и невредим.

Я сделал усилие и присел. Смахнув с носа надоедливое насекомое, и очистив рот от набившейся в него земли, я хрипло осведомился:

— У тебя, что, пружины вместо ног?

— Нет, — улыбнулся мой спутник.

— Ты где так здорово научился прыгать? Ни ссадины, ни царапины.

— На съемках.

— Ах, да, — вспомнил я.

В фильме, где снимался Радик, действительно, был эпизод, где его герой прыгает с поезда.

— А ты как? — поинтересовался мальчик.

— Нормально, — ответил я, шевеля руками и ногами. — Вроде, цел.

— Тебе не больно?

— Нет, приятно, — огрызнулся я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики