– Это ворота Гендрола, – ответила она. – Кай рассказывал мне о них в письмах, когда только переехал в своё королевство. Так я себе их и представляла, но всё же думала, что они чуть меньше по размеру…
Карета долго ехала по землям Кая, которым, казалось не было конца. До этого дня Илари не бывала в королевство брата, и сейчас оно поразило её своей красотой, обилием деревьев и множеством диковинных растений.
– Невероятно, – выдохнула она.
– Гендрол совсем не похож на Ребитон, – заметил Малоо, который тоже с упоением смотрел на проплывающие пейзажи за окном.
– Конечно, они не похожи, – сказала Илари. – Каждый из нас приложил руку к собственным землям, когда пришло время. Кай умеет управлять природой, потому его королевство выглядит как дивный сад. Ты только посмотри – это самые красивые деревья из всех, что я видела!
Принцесса действительно никогда не встречала подобных растений. Одни деревья покрывали ажурные листья, и словно легкие лоскуты ткани они свисали с каждой веточки и доставали до земли. У других же листва вовсе отсутствовала, а вместо неё ветки соединяли тонкие шелковистые нити. Тут и там росли кустарники с какими-то интересными ягодами всех цветов радуги.
Потом за окном начались поля. Они были настолько большие, что люди, которые собирали на них урожай, казались Илари маленькими муравьями, занятыми своим делом. Принцесса подумала о том, что королевство Кая явно процветает и дышит общим делом. Она порадовалась за брата, предположив, что ему здесь, должно быть, очень хорошо.
Илари снова тайком взглянула на Малоо. Казалось, он удивлён тому, что где-то на земле есть такие королевства, которые так отличаются от всего того, что он до этого видел.
– Конечно, – подумала Илари, – он же живёт в пустыне – там только песок и ветер. И больше ничего.
– Нравится? – спросила она у парня.
Малоо оторвал взгляд от окна.
– Очень.
Карета вдруг остановилась, и к окну принцессы подъехал Дольф на своём коне.
– Ваше высочество, мне кажется, я вижу принца Кая, – сказал он.
Илари поспешила выйти из кареты. Она тут же начала озираться по сторонам, привыкая к новой местности и ища глазами своего брата. Перед ней распростерлось небольшое поле, на котором тут и там росли высокие деревья с переплетенными стволами. Но одно дерево было особенно высокое и величественное. Его ствол достигал на вид нескольких метров, и сложно было прикинуть, сколько бы людей понадобилось, чтобы объять его.
Кай шел к этому дереву, держа над собой большую бочку, в которой что-то громко плескалось и булькало. Будь то обычный человек – он не смог бы унести её один, и, вероятно, положил бы бочку на телегу. Но волшебная сила принца позволяла ему работать с тяжелыми грузами без какой-либо помощи.
– Кай! – воскликнула Илари и побежала по полю прямо к брату.
Принц обернулся на этот возглас и тут же узнал свою дорогую и любимую сестру. Бочка тут же оказалась на земле, и парень двинулся навстречу Илари, а настигнув, подхватил её на руки и закружил.
– Как же я давно тебя не видел! – сказал Кай, когда вернул девушку на землю.
– А я тебя! – Илари улыбнулась, а потом с удивлением посмотрела на бочку, которую только что нёс её брат. – Что ты тут делал?
– Ах, это… – спохватился Кай, проследив за взглядом сестры. – Я знал, что вы поедете к замку именно по этой дороге, и решил помочь здесь с удобрением деревьев, а заодно хотел встретить своих гостей.
– Твой народ, должно быть, обожает тебя! Какой ещё принц стал бы перетаскивать бочки с удобрением вместо своих работяг.
Кай усмехнулся и потрепал волосы на макушке Илари.
– Из твоего письма я так и не понял, почему ты решила приехать именно сейчас. Ты просто соскучилась по мне или у тебя есть поблизости какие-то дела?
– Я решила навестить вас всех – тебя, Рами и Элору.
– Как это славно, Илари!
– Я тоже очень рада, что сейчас нахожусь здесь, рядом с тобой. Но моя поездка также связана с новостями, которые мне сообщила наша дорогая бабушка.
Кай удивился ещё больше.
– Всё ведь в порядке, не так ли?
– Я расскажу обо всём чуть позже, в более уединенной обстановке. Можем мы – я и мои люди – остановиться у тебя в королевстве до завтрашнего утра?
– Конечно! Почему ты спрашиваешь? Моя сестра всегда желанный гость в Гендроле.
Кай сел на своего коня и сопроводил карету Илари в замок. Там всем прибывшим гостям выделили комнаты и дали время на то, чтобы привести себя в порядок после долгой поезди. Принцессе не терпелось рассказать брату о том, какие перемены в скором времени могут поджидать его, но он был непреклонен и, узнав о том, как долго его сестра добиралась до его королевства и как, должно быть, неудобно спала в дороге, настоял на том, чтобы для начала она как следует выспалась.
– Отдохни, моя маленькая сестричка, – заботливо сказал Кай, проводив Илари до её спальни. – Вечером я устрою пир в честь твоего прибытия, порадую свой народ праздником.