Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

Между нами словно образовалась вязкая паутина, притягивающая друг к другу. Я это поняла, когда внезапно мою талию обхватила горячая рука, а пальцы другой скользнули по щеке и очертили контур губ.

Как будто лорд Блэдмор забыл вдруг и о ребенке, и о своем безразличии. Его дыхание участилось, меня окутало насыщенным ароматом кедра и мандарина, повело от головокружения.

— Хочешь меня поработить, ведьма, — прорычал дракон низким, страшным и дико сексуальным голосом, от которого на теле вмиг поднялись все волоски. Ну ни хрена себе притяжение! — Ослабить и приподнести врагу на блюдечке.

— Я ничего не дела… — испуганно смотрела я на него замутненным от желания взором, не понимая, что сейчас происходит. Я хотела его до дрожи.

— Помолчи! — жестко перебил он меня и в ту же секунду его губы обрушились на мои.

Глава 43. Ребенок останется у меня!

И как все так внезапно вышло из-под контроля? Я же хотела просто поговорить, не рассчитывала ни на что подобное. Я даже не знала, что под коркой льда, которую герцог нацепил на лицо, скрывается столько кипящей страсти.

Его горячий язык вторгся в мой рот, и я отчаянно застонала, почувствовав, как колени подгибаются. Если бы мужские пальцы не впивались в мою спину с такой злостью, я бы просто упала.

Мы одержимо целовались несколько минут. Моя метка пылала как костер, разнося по венам жидкий огонь. Я забыла о том, что беременна. Что хотела задать какой-то очень важный вопрос…

И только одно могло отвлечь меня в этот момент от мужчины, по которому я тосковала как проклятая. Шевеление!

— Вот, вот, он толкается! — воскликнула от радости и быстро перенесла мужскую ладонь на свой живот.

Генерал застыл и прижал ладонь плотнее. Затем раздвинул складки платья, чтобы увеличить контакт, и погладил живот в разных местах, ища точку соприкосновения.

Его глаза ярко вспыхнули, зрачок вертикально вытянулся, когда сын ударил в ладонь. А уголки губ неуверенно дрогнули в подобии улыбки.

— Чувствуешь? Да? — шепнула я с надеждой.

Наш малыш знакомился с папой изо всех сил, еще недостаточно большой, чтобы ударить более ощутимо.

Но я прекрасно чувствовала даже без всякого дара, как магия струится между ними двумя, отцом и сыном, словно они изучают друг друга через преграду.

— Жду не дождусь, чтобы взять сына на руки и покачать, — я улыбалась как дурочка, едва сдерживая слезы. — И очень, очень надеюсь, что ты будешь навещать нас чуточку чаще!

Зря я это сказала. Но как-то же я должна была ввернуть этот разговор.

Зарождающаяся улыбка с лица генерала испарилась. Он настороженно уставился на меня и медленно выпустил из хватки, убедившись, что я могу стоять на собственных ногах.

— Разве нет? — вглядывалась я в его застывшие глаза, ища в них хоть какой-то намек на только что случившуюся между нами взаимность.

Мне ведь не показалось это? Раштон тоже меня хотел! Я волновала его, он просто это скрывал.

— Что ты хочешь услышать, ведьма? — отступил он, выглядя так, будто хочет вытереть руки, испачкавшиеся в дерьме.

— Я хочу знать, что будет со мной дальше. С нами, — потребовала я задрожавшим голосом. — Какие у тебя планы.

— Как я и говорил, — спокойно выдержал он мою зарождающуюся истерику, — родишь мне сына и получишь свободу.

— И что это значит? — давай же, дракон, договаривай. — Мы останемся здесь, с Лориель? Или ты отвезешь нас в свой дом, в какое-нибудь из своих дальних имений, где я буду воспитывать сына как сама решу? Или ты познакомишь меня со своими родителями и оставишь нас с ними? Чего мне ждать?!

Разглядывая меня внимательно, Раштон будто не мог понять, к чему я веду. Он походил на скалу, такой же мощный, высокий и опасный. И равнодушный к моим отчаянным мольбам.

— Ты собиралась к тетушке, когда бежала из родного города. Туда ты и отправишься, полагаю. Конечно же, я выделю тебе сопровождающих, чтобы ты нормально добралась. Можешь не волноваться об этом.

Да я, как бы, волнуюсь совсем о другом.

— Ты будто бы забыл, что в этом теле заточена сейчас совсем другая женщина! — напомнила я, немного теряя терпение.

— Вот именно, — поморщился он. — Кто знает, в какой момент ты покинешь тело снова, ведьма.

— Да что ты вцепился в это слово, — всплеснула я руками. — Прекрасно знаешь: я не ведьма!

— Предпочитаешь, чтобы я называл тебя демоном? — склонил он голову и приподнял бровь.

А, черт с ним. Кем он меня считает, к делу совсем не относится. Главного он ведь так мне и не сказал!

— Ты хочешь отослать Сафир домой? — обняла я руками живот, чувствуя, как мое бедное сердце заходится в диком страхе. — Бросить ее одну с малышом?..

На скулах генерала от напряжения заходили желваки. Меня стало накрывать его раздражением, которое он сдерживать перестал.

Никак к этому не привыкну. Не так-то легко выдерживать ауру дракона рядом с собой, тем более если ты его пленница.

Медленно окатив меня презрительным взглядом, Раштон буквально выплюнул приговор:

— Сын останется у меня!

На один короткий, ужасный миг земля показалась мне неустойчивой, попросту ушла из-под ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы