Читаем Наследник для генерала-дракона (СИ) полностью

Съежившись на одной из подстилок у стены, я обхватила себя руками и поддалась панике. Умирать или страдать от пыток очень бы не хотелось.

— Выбор у тебя невелик, ведьма, — пророкотал генерал, не делая попыток приблизиться или даже войти в камеру.

Так и остался стоять, как несокрушимая скала, на пороге. Лишь морщился.

Ух ты, да ему, походу, запах здешний не нравится! Вот ведь новость, мне тоже не нравится!

— Какой? — пролепетала я несмело.

— Ты или расскажешь мне всё как есть: как ты намеревалась шпионить, чтобы тебя не поймали. Как бы передавала информацию другой стороне, оставаясь незамеченной. И как, черт возьми, ты заполучила метку дракона!

Его тяжелый голос вибрацией пронесся по камере, склоняя к подчинению.

Причем это чувство не было голым страхом. Какая-то часть меня считала генерала пугающим, но другая — невероятно мужественным и горячим. Он был похож на красивого, могучего, рычащего льва: такой же опасный, но одновременно прекрасный.

Его аура… я ее физически чувствовала. Она пригвождала к месту будто цепями.

И метка: она отзывалась на каждое слово мужчины жжением, будто подталкивала меня к какому-то действию. Когда я сопротивлялась этому чувству, боль усиливалась, а когда я находила своего мучителя привлекательным, утихала.

Что это? Его магия или мое безумие? Обладатель таких странных глаз — точно не простой человек. Но и я тоже не совсем нормальная девушка.

Что за вопрос он задал? Блин, вот это я попала. Первого я не делала, но никто мне не поверит. Что касается метки, то я не имела понятия даже, что это такое. И в мое неведение генерал не поверит тоже.

— А если не расскажу? — с трудом вытолкнула через пересохшее горло вопрос.

— Если откажешься… — произнес генерал голосом, полным какого-то темного удовлетворения, как будто втайне ждал от меня именно такого решения. — Я…

Глава 6. Ну да, я ведьма!

— Если откажешься, я лично займусь тобой. А когда ты больше не сможешь выкрикивать правду, умоляя прекратить твои страдания, сожгу на костре. Но не быстро. Медленно.

Двое солдат вбежали внутрь, обогнули военачальника и вскоре уже распяли меня у стены, разведя мои руки в стороны и накрепко зафиксировав их цепями. Так что я едва-едва доставала земли кончиками ног.

Зажгли факелы. Внесли металлический стол с позвякивающими на нем всевозможными орудиями для пыток, от одного вида которых я чуть было снова не потеряла сознание.

А еще поставили большой мангал с пылающими углями и всунули в них несколько инструментов, чтобы они раскалились. Мамочки…

— Не надо, прошу вас, я скажу все, что знаю, — пыталась я потянуть время, в панике мечась по разуму Сафир, не слишком-то охотно делящейся со мной своими воспоминаниями.

И натолкнулась на потемневший взгляд генерала, уставившийся на мою… Черт, да он же разглядывает просвечивающую мокрую рубашку, налипшую на мое тело. Я судорожно сглотнула.

— Начинай говорить, — медленно произнес Раштон Блэдмор, подняв на меня тяжелый, как монолитная плита, взгляд.

Стоял, засунув пальцы за пояс, будто могучий варвар, не знающий жалости и упрека. Давил ментально и физически, словно того, что я и так дрожу от страха, ему было мало, и он хотел ввергнуть меня в состояние глубокого безумия.

По всей видимости, обладательница стойкого характера Сафир Астен была намного храбрее меня, и грубым мужланам плевала в лицо, а не вымаливала у них пощады, как я. Поэтому они приготовили целый арсенал, чтобы разговорить упрямицу.

Я покосилась на ухмыляющихся солдат, готовящихся приступить к пыткам, и это здорово стимулировало мою память. Прям мгновенно.

— Союзные войска Лессандрии переправятся через Дьявори восемнадцатого мая! — выкрикнула признание, завидев приближающегося солдата с раскаленной штукой наперевес.

Он замер, повинуясь почти незаметному знаку генерала Блэдмора повременить.

Откуда Сафир это знала? Она же не была шпионкой вражеской стороны, да?

Может, об этом проскочил слух, когда этот корпус Фаргаросы квартировался в ближайшем городе? Или это я что-то такое бегло читала перед перемещением в этот мир?

Воспоминание было смутным, словно я оступилась в пропасть и тщетно хваталась за исчезающий в тумане краешек скалы.

— Чушь собачья! — грозно прорычал генерал, опустив уголки красиво очерченного рта, такого удивительно чувственного, что его хотелось разглядывать, невзирая на ужас. — Мы сожгли все мосты, у войск Гранна нет ни единого шанса так быстро перебраться на эту сторону. А если они рискнут пойти вплавь, наша артиллерия будут обстреливать их с берега и потопит всё войско.

— Значит, они найдут способ, — осмелилась я спорить. — Меньше чем через неделю они займут Аррекс!

Что за Аррекс, откуда я вообще это знаю. Вот что делает с человеком страх животворящий, черт те что вытаскивает из подсознания.

— Это тебе нашептали враги на том берегу? — один из солдат заржал, и все остальные последовали за ним, но все осеклись, когда генерал припечатал их взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы