Читаем Наследник Гиппократа полностью

Как по команде в двадцать два часа гости стали дружно собираться. Никита внимание обратил, что состав гостей другой, не как в прошлогодний праздник. Выпили за уходящий год, закусили. Стол был шикарный. Несколько видов салатов, красная рыба и осетровый балык, икра чёрная и красная, маслины, сыр, фрукты. Закуски холодные, а на кухне что-то шкворчало, распространяя аппетитные запахи. Сосед по столу поинтересовался:

– Вы кем Андрею приходитесь?

– Приятель.

– А, я думал из автосалона. А то у меня сигнализация глючит.

– Извините, я по другой части.

– По какой?

Вот же прилип! Никита решил вежливо отшить.

– Санитаром в морге.

Шутка подействовала. Сотрудников этого нужного, но печального заведения за версту обходят, отношение брезгливое. Сосед сразу отодвинул стул, стал общаться с парой по другую сторону. Продал его, причём за три копейки, Андрей. Поднял рюмку с водкой.

– Друзья, хочу предложить тост за моего друга, замечательного врача, Никиту Алексеевича! Долгие ему лета и хороших пациентов!

Все выпили, потом зашушукались. В лицо Никиту не знали. Андрей попросил:

– Никита, встань, покажись людям, видишь – интересно им.

Никита встал на секунду. Неудобно как-то. Не ожидал он от Андрея такого. Сосед сразу к Никите повернулся.

– А что же Вы про санитара из морга в уши мне втирали? Ай-ай-ай, нехорошо. А в какой специальности?

– Хирург.

– О!

Сосед бы развил тему, а времени без десяти двенадцать. Мужчины за столом принялись открывать бутылки с шампанским, себе плеснули в рюмки. Кто водки, кто текилы, кто коньяку. В телевизоре краткая поздравительная речь президента, потом куранты крупным планом. Как только двенадцать бить стало, все загадали желание, дружно выпили. Не успели закусить, за окнами стали пускать фейерверки, пускать ракеты и салюты. Небо озарилось огнями, потом дымом заволокло. Прямо войнушка местного разлива. Дамы накинули пальто, высыпали на лоджию, мужчины во главе с Андреем выбежали на улицу. Андрей и сам установил целую батарею, фитиль поджёг, отбежал. Бах! Бах! Бах! Со стороны – красиво. Изо всех окон, с лоджий и балконов народ любовался зрелищем, кричал «ура!» Редко бывает такое единение, причём радостное. Гости замёрзли, вернулись в квартиру, сразу за стол. Ох, не зря на Руси поговорка родилась – «веселие на Руси есть питие». Но меру знали, все гости люди солидные. Улучив момент, к Никите мужчины подходили. Кто-то визитку просил, другие свою совали. Сосед слева оказался директором турбюро.

– Горящие путёвки есть, за полцены в любое место, звоните.

Никита сразу его на слове поймал.

– Как насчёт Питера?

– На когда?

– Предположительно на середину января. Мне с руководством по отпуску решить надо.

Никита в клинике уже больше года отработал, правда, на неделю отпуск брал, когда летом Вероника с сыном приезжали. В принципе так и завязываются полезные связи. К утру от выпитого, от усталости гости осоловели. Кто-то спать улегся на диване, некоторые вызвали такси и откланялись. Никита отправился к станции метро. Вызванные такси приезжали с большой задержкой, новогодним утром шквал вызовов, гостям не терпелось попасть домой. А сейчас он пробежался по морозцу, взбодрился. На снегу использованные хлопушки, конфетти, бутылки из-под шампанского. Будет дворникам работа. Ввалился в квартиру. Господи, как хорошо-то! Только сейчас в полной мере осознал, как здорово иметь именно свою берлогу – квартиру или дом. Едва раздевшись, улёгся спать. Голова тяжёлая, не столько от выпитого, сколько от бессонной ночи. Наверное, спал бы до вечера, но после полудня пошли звонки. Знакомые и приятели поздравляли с наступившим Новым годом.

Вечером позвонил Артём Витальевич, поздравил с праздником. Никита напрягся, просто так главврач телефонировать не будет, в клинике почти сотня, если не больше, сотрудников.

– Ты как? – поинтересовался главный.

– Уже трезв, сегодня ни-ни.

– Тогда приезжай, желательно быстро.

О, Господи, опять что-то экстренное. Сразу после праздников хирургия, травматология в бюджетных учреждениях здравоохранения заполняются полностью. Кто-то упал и сломал руку, другие получили ожоги или травмы во время запуска фейерверков. Но это епархия травматологов. У хирургов другая напасть. Люди в праздники не соблюдают диету. Знают, что нельзя, но полагают – если немного, то можно. А ещё выпивка. В итоге – зашевелился камень в жёлчном пузыре или обострился застарелый панкреатит. Даже если человек заболел за несколько дней до праздников, всё равно к медикам не обращается. Каждый думает – пересижу дома, праздник-то семейный, попью сам чего-нибудь, что в аптеке посоветуют. В итоге после праздников болезнь уже запущена, зачастую с осложнениями. Поэтому у врачей после Нового года или 8 Марта пациентов с избытком. А уж в день десантника и вовсе перебор. К экстренным вызовам Никита привык, для любого врача дело привычное. Вызвал такси, побриться успел за пару минут, оделся и вышел из подъезда. Домчались быстро. Никита сразу к кабинету Артёма Витальевича.

– А, заходи, садись. Случай маленько неординарный, поэтому язык не распускай.

– Обижаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая проза Корчевского

Выбор всей жизни
Выбор всей жизни

В сорок лет время подводить первые итоги. Николай считал, что в жизни ему повезло. Работу выбрал по призванию, состоялся как специалист, уже несколько лет как заведующий хирургическим отделением больницы. И дома все в порядке – любящая жена, сын-студент. Что еще надо человеку для счастья? Пропасть разверзлась в один момент… и жизнь надо начинать почти с нуля. Непросто найти силы выбраться из ямы, которую уготовила судьба. Но Николай настоящий мужчина, на которых страна держится, и он находит силы встать на ноги.Юрий Корчевский – известный автор фантастических и исторических романов. Общее число его книг перевалило за сотню, а суммарный тираж превысил миллион. В этом романе писатель хотел показать повседневную жизнь обычного провинциального врача, но получилась увлекательная история с интригами и неожиданными поворотами сюжета.

Юрий Григорьевич Корчевский

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия