Читаем Наследник Гиппократа полностью

– Я предупредил просто. Криминал, огнестрельное ранение в живот, по документам не проводи.

Вот чёрт! По закону необходимо в таких случаях сразу сообщать в полицию. Те уже будут допытываться – кто, где, когда? Но его дело, как врача, оказать квалифицированную помощь.

– Анестезиолог на месте?

– Дежурная смена, вторым хирургом Левин будет.

– Тогда я пошёл.

– Я буду в кабинете ждать, – предупредил главврач.

Ага, если будет ждать, стало быть, пациент не простой. Никита переоделся, вошёл в операционную. Пациент уже на столе, заинтубирован, под наркозом, Второй хирург тоже готов, как и операционная медсестра. Никита руки обработал, оделся в стерильное бельё.

– Приступаем.

В окне операционной простыни на коже пациента видно небольшое отверстие от пули, причём не кровит почти. Разрез, ушивание сосудов кожи, ещё разрез, уже мышц и брюшины. Ёшкин кот, в брюхе крови полно!

– Группу, резус определили?

– Да, третья положительная.

– Переливайте, кровотечение внутреннее, массивное.

Электронасосом убрали кровь, Никита орган осмотрел. Нижний полюс селезёнки пулей размозжён, вариант один – удалять. Перевязал сосуды, а артерию – двойной лигатурой. Был как-то у Никиты неприятный случай, слава богу – обошлось. Наложил лигатуру на артерию, хорошо, не успели брюшную полость ушить, как лигатура сорвалась. Вероятно, нитки паршивого качества были. Перевязали снова. А если бы пациента успели со стола снять и в палату отправить? Он после наркоза отойдёт не скоро, сообщить об ухудшающемся состоянии не сможет, тихо кончится на больничной кроватке. С тех пор на артерии, где давление высокое, Никита или две лигатуры накладывал или одну, но сосуд прошивал, чтобы наверняка. Кто не знает, кровь из артерий струёй бьёт на метр, и найди ещё пальцем, зажми и перевяжи, если сосуд в глубь ткани уходит, а хуже, если кровью из артерии глаза хирурга залиты, случалось такое со многими оперирующими врачами.

Удалили селезёнку, провели тщательную ревизию, пулю Никита обнаружил, в лоток бросил. Ушили послойно переднюю брюшную стенку.

– Как давление?

– Могло быть и лучше, 100 на 60.

Учитывая кровопотерю и возраст, вполне приличные цифры.

– Докапайте кровь и в палату.

Никита размылся, спустился к Артёму Витальевичу, пулю на стол положил.

– Ты зачем мне эту дрянь принёс? – поморщился главный.

– Ну, мало ли – полиции для баллистической экспертизы или пациенту по выздоровлении, как амулет.

Артём Витальевич взял пулю двумя пальцами брезгливо, как дохлую мышь, бросил в ящик стола.

– Тогда пусть лежит, дожидается своего часа. Как он?

– Крови много потерял, пуля в селезенку попала, пришлось удалять.

Селезёнка – орган кроветворный, паренхиматозный, рыхлый. Зашить не получится, нитки ткань селезенки прорезают. Жить без селезенки вполне можно, правда, с некоторыми ограничениями.

– Никита Алексеевич, придётся тебе сегодня у пациента посидеть. Нам осложнения не нужны.

– А кто он такой?

Вместо ответа главный достал коньяк, разлил по рюмкам.

– Криминальный авторитет, – с опозданием ответил главврач. – Выйдешь завтра из клиники и забудь.

Глава 5

Встреча

Никита оставался в клинике до утра, наблюдал за пациентом. Кровь переливали, растворы, всё же кровопотеря была большая. Утром позвонил Артём Витальевич, бросил коротко в трубку.

– Зайди.

Уже в кабинете главврач сказал:

– Сегодня можешь отдыхать. А за труды держи.

И выложил на стол тоненькую стопку баксов. Никита в карман сунул.

– За пациентом дежуранты присмотрят.

Никита поблагодарил. Он в самом деле устал, хотел помыться, побриться, поспать.

– Спасибо.

Вернувшись в квартиру, лёг спать. Успел подумать с благодарностью о главном. Всё же заботится о сотрудниках, отпустил отдыхать после трудной ночи. Как оказалось, главврач был хитрее, дальновиднее. Когда на следующий день Никита вышел на работу, пациента в отделении не оказалось. Никиту холодный пот пробил. Умер? К шефу пошёл.

– День добрый, Артём Витальевич!

– Знаю, зачем пришёл. Ночью его забрали.

– Как забрали, кто?

– Братки. Я предостерегал – наблюдение нужно, капельницы, уход. Они мне – обеспечим.

– Фу! Я уж испугался.

Никита помялся.

– Неделю бы мне в счёт отпуска.

– Ладно, заслужил. Пиши заявление. С какого числа?

– С седьмого. Хотя нет, Рождество и выходной. Стало быть – с девятого.

Никита заявление написал, а через час в клинику полиция нагрянула. В сопровождении главврача все палаты осмотрели.

– Вы хирург? – спросил полицейский.

– Именно так.

– Не поступал ли в отделение мужчина с огнестрельным ранением?

– В первый раз слышу. Если бы поступил, я сообщил, совместные приказы МВД и Минздрава знаю.

Осмотрев всех пациентов в палатах, даже заглянув в туалеты и подсобные помещения, полицейские ушли. Никита представил, что было бы, если бы раненый был в отделении. День пролетел в заботах. Уже собираясь с работы, нашёл визитку, позвонил соседу по столу на новогоднем застолье у Андрея. Договорился с утра быть, купить путёвку в Питер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая проза Корчевского

Выбор всей жизни
Выбор всей жизни

В сорок лет время подводить первые итоги. Николай считал, что в жизни ему повезло. Работу выбрал по призванию, состоялся как специалист, уже несколько лет как заведующий хирургическим отделением больницы. И дома все в порядке – любящая жена, сын-студент. Что еще надо человеку для счастья? Пропасть разверзлась в один момент… и жизнь надо начинать почти с нуля. Непросто найти силы выбраться из ямы, которую уготовила судьба. Но Николай настоящий мужчина, на которых страна держится, и он находит силы встать на ноги.Юрий Корчевский – известный автор фантастических и исторических романов. Общее число его книг перевалило за сотню, а суммарный тираж превысил миллион. В этом романе писатель хотел показать повседневную жизнь обычного провинциального врача, но получилась увлекательная история с интригами и неожиданными поворотами сюжета.

Юрий Григорьевич Корчевский

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия