Все время, пока Лора читала длинное это письмо, Гэй съ жаромъ защищалъ его автора отъ нападокъ опекуна и Чарльза. Мистриссъ Эдмонстонъ, наконецъ, вышла изъ терпнія.
— Милый Гэй, — замтила она съ улыбкой:- если бы мы вс не знали васъ такъ коротко какъ теперь, мы бы невольно подумали, что вы нарочно преувеличиваете свое желаніе защитить Филиппа, съ цлью выиграть въ нашихъ глазахъ.
— Значитъ, мн лучше собираться отсюда, сказалъ Гэй, смясь и вставая съ своего мста. Пойдемъ со мною! шепнулъ онъ, нагнувшись къ Эмми.
— Погоди минутку, Гэй, — возразилъ мистеръ Эдмонстонъ, не уводи ее, а не то, вдь васъ нигд не найдешь. Мн нужно переговорить съ тобой, прежде чмъ я напишу къ Филиппу, и затмъ хать на митингъ. Видишь ли что, я хочу наклеить носъ мистеру Филиппу: напишу ему прямо, что вотъ такого-то числа назначена ваша свадьба. Выдумалъ штуку! Ждать твоего двадцати-пятилтія! Какъ же! такъ и послушаютъ.
Услыхавъ слова: «мн нужно переговорить съ тобою» — дамы одна за другой удалились. Гэй жалобно посмотрлъ въ слдъ Эмми, но та даже и не оглянулась. Чарльзъ лежа теребилъ кудрявыя уши Буяна и изподтишка посмивался надъ общимъ волненіемъ, произведеннымъ письмомъ Филиппа. Униженіе послдняго было для него истиннымъ торжествомъ.
Мистеру Эдмонстону не понравилось, что Гэй не хочетъ назначить день своей свадьбы сейчасъ же, чтобы дать ему возможность написать объ этомъ Филиппу съ сегодняшней почтой. Но Гэй положительно объявилъ, что пока Эмми сама не ршитъ этого вопроса, онъ никогда не станетъ принуждать ее силой, ускорить день свадьбы. Его даже удивило, что опекунъ такъ не кстати его торопитъ.
— Когда жъ однако, ты располагаешь сыграть свадьбу? настаивалъ мистеръ Эдмонстонъ. Честью клянусь, я такихъ хладнокровныхъ жениховъ не видывалъ!
— Я такъ былъ счастливъ вс эти дни, — отвчалъ Гэй:- что мн и въ голову не приходило строить планы о будущемъ. При томъ, я полагалъ, что я буду еще у васъ на испытаніи, нсколько времени.
— На испытаніи? Какой вздоръ! Будь у меня дюжина дочерей, я бы всхъ ихъ отдалъ за такихъ жениховъ, какъ ты, вскричалъ мистеръ Эдмонстонъ.
Гэй улыбнулся, а Чарльзъ покатился со смху.
— Однако, мн нужно же намылить голову Филиппу, продолжалъ мистеръ Эдмонстонъ. Я ему просто напишу, что свадьба очень скоро, что мы его приглашаемъ на балъ, танцовать. Пусть его прідетъ и лично убдится, какъ я повинуюсь совтамъ племянничка. Моя милая супрута и полковой командиръ совсмъ избаловали Филиппа восторженными похвалами. Я всегда предчувствовалъ, что вс вы такъ его отуманите своимъ обожаніемъ, что онъ голову потеряетъ.
— Ну, ужъ меня то нельзя укорить въ обожаніи Филиппа, — замтилъ насмшливо Чарльзъ.
— Какъ бы тамъ ни было, а я къ нему настрочу такое письмецо, что онъ своихъ не узнаетъ, — продолжалъ отецъ, но въ эту минуту его вызвали за чмъ-то и онъ проворно убжалъ изъ гостиной.
— Не безпокойтесь, — сказалъ Чарльзъ, замтивъ, что Гэй сдлался задумчивъ и грустенъ. — Я постараюсь наблюсти, чтобы тонъ письма былъ не рзкій. Филиппъ хорошо знаетъ отца, онъ знаетъ, что у него гнвъ скоро стынетъ.
— Устрой. пожалуйста, чтобы письмо было отправлено не ране завтрашняго дня, — сказалъ Гэй:- тогда по крайней мр вс чувства немного улягутся и Филиппъ спокойне приметъ замчанія дяди.
— Ты меня ужъ неразувришь, — возразилъ Чарльзъ. Я вижу ясно, что Филиппъ досадуетъ, зачмъ мы вс мало-по-малу выбились изъ его власти. Скажи мн откровенно, честно онъ поступилъ, приславъ такое письмо?
— Не спрашивай меня, — отвчалъ Гэй, отходя къ окну. — Не лей масла на огонь. Я стараюсь забыть о письм, хотя отчасти и оправдываю Филиппа. Дядю Диксона онъ почти въ лицо не знаетъ, а прочія обстоятельства для него тайна.
— Я радъ, что ты по крайней мр сознаешься, что письмо все-таки дерзкое. Полно донкихотствовать, Гэй! Ты на меня не сердись, что я тебя задерживаю, когда тебя тянетъ къ Эмми, но мн нужно дождаться отца. А если ты желаешь, чтобы онъ не отсылалъ письма сегодня, то ты бы лучше… Ушелъ, таки! смясь замтилъ самъ себ больной, увидавъ, что Гэй, въ одно мгновеніе, исчезъ за дверью. А я хотлъ узнать, куда-жъ онъ повезетъ Эмми посл свадьбы, гд онъ ей устроитъ новоселье? Вотъ бы нашу Лору поставить тамъ, въ вид статуи терпнія. Что это съ ней сталось? Видно, мама правду сказала, что благородный капитанъ обжегъ свои крылушки какъ мотылекъ. — У нихъ тутъ что нибудь да случилось прошедшей осенью, пока я былъ боленъ, а мама только и возилась что со мной. Можетъ быть, они оба не догадались даже, что коварный купидонъ пронзалъ ихъ сердца, во время лтняго сезона и безпрерывныхъ баловъ. А — а! продолжалъ Чарльзъ, заглядывая въ окно, выходившее въ садъ. Вотъ идетъ образцовая парочка, Эмми и ея врный рыцарь. По моему, характеръ Гэя сдлался еще боле загадочнымъ чмъ прежде:- къ чему это онъ Донъ-Кихота корчитъ?