Читаем Наследник (СИ) полностью

— Да нет, но его телохранитель — да, ифер-водник. Не знаю какого ранга, но, как оказалось один спелл он знает точно.

— И?

— Что «и»?

— Что случилось дальше?

— Ну, Шерри напал на меня, и когда я его «успокоил», в дело вступил его охранник, сходу запустив в меня водяной снаряд, который по касательной задел плечо…

— И ты потерял сознание?

— Нет, пришлось «успокоить» и охранника. Потом мы поговорили с Шерри, он сердечно извинился, и я попрощался с ним вполне по-приятельски. И потом, уже в машине я и уснул.

— То есть, ты вступил в схватку с опытным ифером как минимум ранга Эпт, и вышел победителем?

— Ну не сказал бы, что победителем…

— Раненный…

— Да там царапина.

— Из-за которой ты потерял сознание?

— Царапина оказалась немаленькая.

— Чудеса…

— Удача?

Мужчина хмыкнул и замолчал, не моргая следя за полупустой, пролегающей меж двух покатых невысоких холмов, дорогой, по краям которой красовались свежими сочно-зелёными листьями невысокие раскидистые кусты, и такие родные, стройные молодые берёзки. Я любовался почти дикой природой всё еще нового для меня мира, не находя отличий от прошлого. И только то, что я сидел на правом пассажирском сидении подсознание воспринимало как что-то неправильное, и редкие встречные машины, едущие не по своей, для меня, полосе, пугали и я пару раз дёргался в поиске руля, чтобы свернуть. Так, в тишине, нарушаемой только гулом машины и приёмником, откуда лились приятные сказочные мотивы, наигрываемые на арфе, мы проехали еще около получаса, пока Джей вновь не повернул голову в мою сторону.

— Мэтт, помнишь, ты нарисовал набросок новой Мини?

Я кивнул, вспомнив машину моей мечты, что я так хотел купить в прошлом мире, но не успел. И здесь, видя возможность воплотить свою мечту в реальность, я и нарисовал её в таком виде, в каком запомнил. Вообще, вполне возможно, что я согласился на все условия Джеймса Виллиса по объединению, свадьбе и прочему, только после его слов о том, что они с Купером собирались выкупить завод Мини…

— Тут дед недавно дал твой рисунок инженерам и дизайнерам, чтобы те просчитали эргономичность и сопротивление воздуха… И могу тебя обрадовать — они были в восторге. И говорят, что этот дизайн, хоть и сложен в производстве, но это будущее машиностроения. Я это к чему… Джон просил прощения, за тот разговор. Естественно, сам он извиняться не станет, гордость и всё прочее, присущее старикам, но он просил меня передать тебе, что очень огорчён своей несдержанностью, и просил тебя приехать к нам домой для приватного разговора.

— Да без проблем, — улыбнувшись, пожал я плечами, — я уже и забыл о том инциденте. А в гости к Джону конечно приеду. Он мне показался очень умным собеседником.

— Ну, он так же увлечён автомобилями, как и ты, поэтому уверен, что вы найдёте общий язык и подружитесь. Кстати, с каким предложением едешь к Дайсону, не расскажешь? Учти, он очень консервативен в плане бизнеса. Если ты хочешь привлечь его к производству автомобилей, даже не пробуй. Он даже из дома-то выходит редко, поэтому о машинах он знает только то, что садиться нужно с той стороны, с которой её отроет водитель, — Джеймс хохотнул, — Как замуровался в своём поместье после неудачного развода, так оттуда почти и не выходит… а так, если подумать… Если бы он захотел купить автомобильный бизнес, то сделал бы в тот же день. Финансов ему хватает.

Пожав плечами, я ответил:

— Нет, у меня к нему другое, достаточно необычное предложение, и, если честно, я вовсе не уверен, что он согласится. И по поводу одного из его производств тоже хотел поговорить, но это терпит.

— Литьё и формовка? — улыбнулся понимающе Джеймс.

— Ну да, — ответил я на его улыбку, — нам в любом случае нужны будут поставщики и весь цикл производства собирать в одном месте, скорее всего, в первое время не будет возможности.

— Да-а, — протянул Джеймс, — Я тоже поприкидывал недавно в уме, и понял, что нынешний конвейер годен лишь клепать однотипные кузова, и на её базе что-то новое построить мы не сможем… О, смотри, скоро будем проезжать Стоунхендж.

Справа от нас на зеленой лужайке громоздилось архаично-необычное сооружение, так манящее туристов со всего мира. Но в данным момент округа была пуста, и только парочка констеблей в ядовито-зелёных светоотражающих жилетах прохаживались вокруг круглого нагромождения камней, попивая кофе из бумажных стаканчиков. Со стороны дороги старинное мегалитическое сооружение выглядело просто и обыденно, потеряв весь свой флёр таинственности и мистичности. Просто необычная куча камней, и ничего больше.

— Как-то не так, как я ожидал, — выдал я свои мысли вслух.

— А что ты ожидал? — хмыкнул Джеймс, перестраиваясь на крайнюю правую полосу, чтобы объехать наполовину заржавевший маленький пикап с деревянной будкой в кузове.

— Кучу туристов, огромные глыбы, смотря на которые невозможно поверить, что это мог сделать человек…

— А ты знал, что Стоунхендж был построен в эпоху неолита друидами Триады?

— Нет, даже не задумывался. Значит, всё-таки храм? — спросил я задумчиво.

Перейти на страницу:

Похожие книги