Читаем Наследники Ассарта полностью

– Ни один нормальный ассарит не пойдет на это.

– И ты тоже – нет?

– Я тоже. Я, как и все, воспитана в уважении к тому, что есть.

Такой поворот не сулил успеха. Но Охранник чувствовал: здесь есть слабые, уязвимые места. Уважение к традициям – ее сильная сторона? Что же, используем ее силу для ее же поражения – как в древних воинских науках.

– Хорошо, Мать Наследника. Я согласен: традиции нужно уважать. Но почему ты считаешь, что не отвечаешь им?

– Я уже сказала: происхождение…

– А так ли хорошо тебе известно твое происхождение? Только то, что записано в официальных свидетельствах? Но скажи: неужели никто из твоих предков не служил в Жилищах Донков? Великих донков Мармика? Вспомни: ведь и весь Сомонт в старину был лишь поселением, где жили воины и все, кто прислуживал Жилищу. В том числе и женщины, конечно. И в Жилище Мармиков, как оно тогда называлось, жило немало и донков – тех, кто позже был наделен землями в разных краях Ассарта. Как и самые смелые, отличавшиеся в боях воины – они тоже со временем становились донками. Нравы в те, да и в более поздние времена были достаточно вольными; скажи, можешь ты поклясться Великой Рыбой в том, что кто-то из женщин, от которых ты происходишь, не прижил ребенка от воина или донка, а может быть, и от кого-то из Мармиков? Можешь? Вот так же, как ты – от Изара…

Леза невольно усмехнулась:

– Не берусь отвечать за нравственность женщин – даже и в наше время. Я… Они…

Она чуть не сказала было: и я ведь сама пришла к Изару, в конце концов, и не думала тогда ни о какой морали, ни о его жене – вообще ни о чем. А не Изар – был бы в конце концов Миграт – та же, как оказалось, кровь…

– То есть, – продолжал Охранитель, – ты не можешь поручиться, что в жилах твоих не течет кровь благородных донков?

Леза чуть выпрямилась на стуле. И глянула уже иначе: без малого как равная на равного.

– Ну, если тебе угодно – не могу. Но ведь это – не единственное требование…

– Прекрасно, разберемся же в остальных. Жемчужина Ястра: она, по-твоему, занимает свое место в согласии с традициями?

– Хоть я и ненавижу ее, но должна признать: да.

– А почему? Потому, что она делила ложе с предыдущим Властелином, отцом настоящего. И еще: потому, что она прошла обряд Унижения, не так ли? То есть – потому, что была изнасилована прилюдно. Согласна?

– Это так.

– Ну а ты? – спросил Охранитель после совсем непродолжительной паузы, спросил новым голосом – тихо, даже вкрадчиво: – А ты – разве не делила ложе с предыдущим Властелином Изаром?

– Разве он – предыдущий?

– Именно так. Не далее как вчера собрание всех донков Ассарта низложило его – в пользу Наследника.

– Я не знала…

– Постой, еще не все. Скажи: а сколько раз прошла Унижение ты сама? Вот здесь. И прилюдно: разве солдаты уединялись, когда насиловали тебя?

Вот когда оказалось, что глаза этой женщины способны работать, как десантные лазерные деструкторы – такие лучи ударили из-под век: у Охранителя даже сердце екнуло.

– Эта райская птичка… она на моем месте давно испустила бы дух. Или с ума сошла…

– И после этого ты считаешь, что Традиция – против тебя?

Она откинула голову:

– Да если бы и за меня – кто мне поможет? Тут нужна сила.

– Она есть, – ответил он торжествующе. – Это – моя сила. И я поставлю ее на службу тебе.

Леза с подозрением глянула на него. Спросила, не понимая, видимо, в чем дело:

– Может быть, ты все-таки любишь меня?

Он улыбнулся:

– Не так, как ты думаешь. В таком смысле я… никого не люблю. Но ты можешь стать моей союзницей. Я отдам тебе – твоему сыну – Ассарт. А ты мне за это – то, что я попрошу. Или потребую, все равно.

– Что же это может быть – если я сама тебе не нужна?

– То, что тебе самой не понадобится: право и возможность исследовать подземелья Жилища Власти.

Она явно удивилась:

– И только-то?

– Больше ничего мне не нужно.

– Тут какой-то подвох… – подумала Леза вслух.

– Подумай: что такого может крыться в моем предложении? Подумай: взять то, что я тебе даю, – или остаться тут; а ведь солдат еще много, и не каждый раз рядом будет кто-то, кто тебя защитит.

– Ты сказал, что Ур Сют будет со мною?

– Если ты согласишься – то хоть всю жизнь.

Леза молчала, опустив глаза.

– Подумай, – сказал Охранитель. – Хорошо подумай!

Она встала, и Охранитель по-настоящему удивился: как резко может измениться женщина за какой-то час, даже оставаясь в том же отрепье.

– Я согласна, – сказала она. – Мой сын – Властелин по праву.

– Да будет так, – подтвердил Охранитель.

Глава пятнадцатая

1

Охранитель вновь подошел к двери.

– Ур Сют! Немедленно генерала Ги Ора – ко мне!

– Слушшш, – донеслось снаружи.

На сей раз тишина длилась более трех минут. Ее нарушил низкий, с хрипотцой бас генерала Ги Ора:

– Предводитель, по вашему приказанию…

Охранитель кивнул.


Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Ульдемир

Капитан Ульдемир. Книги 1 - 5
Капитан Ульдемир. Книги 1 - 5

Состав земной экспедиции, отправляющейся на встречу с представителями иной цивилизации, на редкость неоднороден. В нее входят представители различных рас и эпох: люди будущего и первобытный человек, один из `трехсот спартанцев` и доколумбовый индеец, русский иеромонах — воин и ас Люфтваффе. Немало тяжких испытаний выпадает на долю отважных землян, но они всегда остаются верны своим идеалам: дружбе, чести и любви. Цикл романов Владимира Михайлова о капитане Ульдемире составляет одну из наиболее заметных и масштабных эпопей в российской фантастике.Содержание:1. Владимир Дмитриевич Михайлов: Сторож брату моему 2. Владимир Дмитриевич Михайлов: Тогда придите, и рассудим 3. Владимир Михайлов: Властелин 4. Владимир Михайлов: Наследники Ассарта 5. Владимир Дмитриевич Михайлов: Может быть, найдется там десять?

Владимир Дмитриевич Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика