Читаем Наследники испанского пирата полностью

Глава 60. И снова в океане

Ксавье принялся за работу. Он ходил в бамбуковую рощу, срубал самые толстые стволы и складывал их на пляже.

Ранним утром, после очередного дождя, островитянин спустился к лагуне и увидел, что дельфины буксируют к берегу продолговатый предмет. Присмотревшись, Курвель понял, что это перевернутая рыбацкая лодка. Он бросился в воду и вытащил на берег суденышко. Дельфины радостно защебетали, поняв, что угодили своему другу.

Ксавье с интересом принялся рассматривать находку. Это была маленькая двухвесельная лодчонка, неизвестно как оказавшаяся в океане. Очевидно, она долгое время дрейфовала, пока шторм не прибил ее к скалам, изрядно потрепав и продырявив в нескольких местах.

Дельфины, смекнув, что эта лодка может пригодиться их другу, подхватили ее и загнали в лагуну. Работы с суденышком предстояло много: очистить от ракушек и водорослей, заделать пробоины, законопатить щели. Все равно это было сделать легче, чем построить плот, который, еще неизвестно, как поведет себя в открытом океане.

Курвель решил приспособить к лодке мачту и поставить парус из куска брезента, найденного под навесом. А еще он намеревался сделать весла, для этого предстояло найти прочное дерево. Мысли о дочери делали Ксавье очень энергичным, за работой время летело быстро, он даже не заметил, как закончились дожди.

Над островом снова синело ясное небо. И вот настал день, когда все было готово: островитянин решил испытать лодку в лагуне. Оказалось, что мачта получилась слишком тяжелой для хрупкого суденышка, даже слабый порыв ветра мог опрокинуть лодку, а весла получились слишком легкими. Пришлось все переделывать, эта работа отняла у Курвеля еще неделю. Второе испытание показало, что суденышко готово для длительного плавания.

На рассвете, загрузив продукты, воду и сокровища, Ксавье с волнением покинул уютный гостеприимный островок, который так долго служил ему убежищем. С помощью дельфинов, он на веслах вышел из лагуны и отправился в полное опасностей и лишений плавание.

Дельфины сопровождали своего друга до того места в океане, где они часто встречали корабли. Умные и чуткие существа сразу поняли, что человек хочет встретить других людей.

Проводив Ксавье, они вернулись в лагуну.

Теперь главным для бывшего пирата было не потерять правильное направление. В бескрайнем океане, без навигационных приборов это оказалось непростой задачей. Хрупкую скорлупку кидало из стороны в сторону, и даже такому опытному мореплавателю можно было легко сбиться с курса.

Днем он старался ориентироваться по Солнцу, направляя лодку строго на Север. Ночью указателем пути служили звезды.

– Только бы не сбиться с пути, – с тревогой твердил Ксавье. – И лишь бы не испортилась погода. Малейший шторм меня потопит.

Пять дней и ночей погода благоприятствовала отчаянному храбрецу, дул попутный ветер и лодчонка уверенно двигалась на Север. Курвель зорко вглядывался в бескрайнюю водную гладь, надеясь увидеть какое-нибудь судно, но океан казался пустынным.

– Так куда же, черт возьми, подевались все корабли! – в отчаяние повторял бывший пират. – Я нахожусь на самом оживленном морском пути, не может быть, чтобы не встретилось ни одного судна!

На шестой день тревога Курвеля возросла. Погода начала портиться, надвигался шторм, к тому же запас воды и продуктов почти закончился. Сильный порывистый ветер грозил перевернуть лодку, Ксавье пришлось убрать парус и пуститься в дрейф.

– Течение понесет лодку в нужном направлении! – решил пират, отдаваясь на волю волн.

К его удивлению, шторм пронесся стороной, лишь слегка погоняв его суденышко по волнам и не причинив вреда.

Вечерело. Ксавье, как обычно, с наступлением темноты, зажег факел, чтобы привлечь к себе внимание. Устав от бессонных ночей, Курвель решил вздремнуть, устроившись на дне лодки. Он заснул крепким сном. А разбудили его яркие огни и громкие голоса.

Бывший пират вскочил на ноги и увидел справа по борту корабль, который показался нереально огромным, в сравнении с его крошечной лодчонкой.

Матросы приветствовали его радостными криками, выражая восхищение смелостью одинокого путешественника. Они спустили веревочный трап, чтобы Ксавье мог подняться на борт.

Курвель настолько обрадовался такой долгожданной, и вместе с тем, неожиданной встрече с кораблем, что в первые минуты не мог произнести ни слова. Он подхватил мешок с вещами и легко вскарабкался на борт.

Это оказалось португальское торговое судно под названием «Эшперанса». Матросы хлопали Курвеля по плечу и задавали ему десятки вопросов.

– Как он оказался один в океане на такой крошечной лодке, как долго был в пути, и что с ним приключилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения