Нешуточная борьба отразилась на лице фавна. Он смерил гостей самым пронзительным из взглядов. Его советник что-то усиленно ему нашептывал. Но Гасион дал своё согласие.
Гостям предоставили простые, но чистые и уютные комнаты с кроватями. Замок хорошо отапливался и, греясь у камина парой часов позже, Сакрум сказал:
— Ты понимаешь, что происходит здесь, Саргон?
— Полагаю, что да.
— Скажи свою версию.
— Царица погибла или её убили, — вопрос, требующий расследования. Но я подозреваю, что брат её всё же жив, а Гасион знает об этом не хуже нас.
— Не удивлюсь, если этот старик удерживает мальчишку, а сам наслаждается захваченной властью, — ответил Малвар.
— Они не терпят людей и не желают, чтобы они здесь оставались, — пробормотал Сакрум и вдруг хитро улыбнулся, заявив: — Мальчик должен быть освобожден, а Гасион низложен за своё предательство перед аваларским народом. Говорят, в Архей с Рианорами вернулись самые почтенные из семей Аргоса. С их отбытием Гасион добился единовластия. Он жадный, это видно. Задобрим его подарками и будем оставаться в Аваларе, пока не найдём мальчишку. Когда Гасион очнётся, будет поздно.
В этот же день Сакрум послал Хагана за даром для Гасиона.
— Пусть думает, что мы не нахлебники, а воспитанные гости, способные как следует отблагодарить за хороший прием.
За шамширцами пристально следили. Если им хотелось выйти из своих комнат, их всюду сопровождали.
— Мы пленники, — тихо проговорил Марк, вернувшись в комнату Сакрума.
— Заставь их поверить в то, что мы принимаем подобное положение дел, — усмехнулся Сакрум.
Марк, глядя на повелителя шамширцев, прохаживался рядом, после, воспользовавшись минутой, когда рядом с ними не было никого, всё же решился спросить:
— Скажи, Сакрум, зачем тебе фавны?
Сакрум, выглядевший очень довольным, пристально поглядел на Марка, опасно улыбнулся и ответил:
— Я бы мог наказать тебя за твое любопытство.
Марк усмехнулся:
— Накажи. Но в подобном случае у тебя возникнут трудности, ибо я нужен тебе. И ты сам это знаешь.
Сакрум расхохотался и гаркнул:
— Верно. Ты уже не тот плешивый щенок, каким я тебя подобрал. Теперь ты наглый хитрый ублюдок. И твердо знаешь, чего хочешь. Что же, получается, мне нужно с тобой считаться?
— Не делай вид, что ты великодушен, Сакрум, — ответил Марк, без боязни заявляя, что думает. — Тебе придётся считаться со мной, как приходится считаться со своими Братьями.
— Но ты мне не Брат, — брови Сакрума удивлённо приподнялись.
— Не Брат, но за этот год я сделал для тебя очень много. Вспомни те корабли, которые я выбивал для тебя. Ни один из твоих Братьев не сделал ничего, чтобы заполучить эти корабли.
— Так что ты хочешь от меня? — фыркнул Сакрум, начиная злиться.
— Зачем тебе фавны?
— Ты не веришь в моё великодушие и искреннее желание помочь им?
— Ты никогда ничего не делаешь просто так. Ты всегда преследуешь какую-то цель, выгодную для тебя. Так открой мне, что же это за цель.
— Я хочу помочь несчастным вернуться в Архей, — улыбнулся Сакрум.
— Ложь! — со смехом воскликнул Марк.
Сакрум переменился в лице, неторопливо поднялся со своего кресла, подошел к Марку, схватил его за грудки, встряхнул и рыкнул:
— Ты забываешься, Саргон! От моего решения зависит: жить тебе или радовать здешних лесных зверей своими внутренностями. Твое любопытство мне не нравится. Ты ставишь себя выше моих Братьев. Нет у тебя такого права! У тебя нет прав! Ты — не свободен, как шамширец.
— Твои шамширцы не свободны, Сакрум, — фыркнул Марк, осознав, что не боится его. — Все они — твои пленники и рабы. Все они служат тебе. И теперь ты желаешь, чтобы фавны стали такими же рабами, как твои шамширцы.
— Мне не нужны фавны, — последовал ответ. — Содержать такое количество лишних ртов — убыток, который мне никогда не восполнить. Я уступлю Карнеоласу подобную честь. Еще сопливым мальчишкой я слышал истории о тех сокровищах, которые у них были, когда царица оставила их, а на трон взошла её сестра три сотни лет назад. Глупцы искали эти сокровища в Аваларе, в Архее. Но они были слишком глупы, чтобы понять, что, покидая свою землю, даже в спешке, они ни за что не оставят сокровища. Они все забрали с собой в Заземелье.
— У тебя есть доказательства? — скептически осведомился Марк, надеясь, что это истинная и единственная причина, по которой Сакрум вдруг стал добр к ним.
— А откуда у этих тварей, не участвующих в торговле, столько золотых побрякушек с драгоценными камнями? Они не могут продать их или купить. Все это хранилось в их семьях столетиями. И они, несомненно, потащат за собой всё это, когда согласятся вернуться со мной в Архей.
— Как ты вернёшь их в Архей? — презрительно фыркнул Марк. — Они никогда не согласятся предать своего Владыку. Они полагают, что его сделала наместником сама богиня, которой они тут все поклоняются.
— Но ты не меньше меня знаешь, что они ошибаются, что Гасион — старый хитрый жадный мошенник и, к тому же, развратник.
— Мы должны будем обратить народ против него… — Марк понял направление мыслей Саркума. — Мы должны будем доказать, что он злодей. Но…как?
— Пошевели мозгами, ты же не тупой.