Читаем Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом полностью

Нешуточная борьба отразилась на лице фавна. Он смерил гостей самым пронзительным из взглядов. Его советник что-то усиленно ему нашептывал. Но Гасион дал своё согласие.

Гостям предоставили простые, но чистые и уютные комнаты с кроватями. Замок хорошо отапливался и, греясь у камина парой часов позже, Сакрум сказал:

— Ты понимаешь, что происходит здесь, Саргон?

— Полагаю, что да.

— Скажи свою версию.

— Царица погибла или её убили, — вопрос, требующий расследования. Но я подозреваю, что брат её всё же жив, а Гасион знает об этом не хуже нас.

— Не удивлюсь, если этот старик удерживает мальчишку, а сам наслаждается захваченной властью, — ответил Малвар.

— Они не терпят людей и не желают, чтобы они здесь оставались, — пробормотал Сакрум и вдруг хитро улыбнулся, заявив: — Мальчик должен быть освобожден, а Гасион низложен за своё предательство перед аваларским народом. Говорят, в Архей с Рианорами вернулись самые почтенные из семей Аргоса. С их отбытием Гасион добился единовластия. Он жадный, это видно. Задобрим его подарками и будем оставаться в Аваларе, пока не найдём мальчишку. Когда Гасион очнётся, будет поздно.

В этот же день Сакрум послал Хагана за даром для Гасиона.

— Пусть думает, что мы не нахлебники, а воспитанные гости, способные как следует отблагодарить за хороший прием.

За шамширцами пристально следили. Если им хотелось выйти из своих комнат, их всюду сопровождали.

— Мы пленники, — тихо проговорил Марк, вернувшись в комнату Сакрума.

— Заставь их поверить в то, что мы принимаем подобное положение дел, — усмехнулся Сакрум.

Марк, глядя на повелителя шамширцев, прохаживался рядом, после, воспользовавшись минутой, когда рядом с ними не было никого, всё же решился спросить:

— Скажи, Сакрум, зачем тебе фавны?

Сакрум, выглядевший очень довольным, пристально поглядел на Марка, опасно улыбнулся и ответил:

— Я бы мог наказать тебя за твое любопытство.

Марк усмехнулся:

— Накажи. Но в подобном случае у тебя возникнут трудности, ибо я нужен тебе. И ты сам это знаешь.

Сакрум расхохотался и гаркнул:

— Верно. Ты уже не тот плешивый щенок, каким я тебя подобрал. Теперь ты наглый хитрый ублюдок. И твердо знаешь, чего хочешь. Что же, получается, мне нужно с тобой считаться?

— Не делай вид, что ты великодушен, Сакрум, — ответил Марк, без боязни заявляя, что думает. — Тебе придётся считаться со мной, как приходится считаться со своими Братьями.

— Но ты мне не Брат, — брови Сакрума удивлённо приподнялись.

— Не Брат, но за этот год я сделал для тебя очень много. Вспомни те корабли, которые я выбивал для тебя. Ни один из твоих Братьев не сделал ничего, чтобы заполучить эти корабли.

— Так что ты хочешь от меня? — фыркнул Сакрум, начиная злиться.

— Зачем тебе фавны?

— Ты не веришь в моё великодушие и искреннее желание помочь им?

— Ты никогда ничего не делаешь просто так. Ты всегда преследуешь какую-то цель, выгодную для тебя. Так открой мне, что же это за цель.

— Я хочу помочь несчастным вернуться в Архей, — улыбнулся Сакрум.

— Ложь! — со смехом воскликнул Марк.

Сакрум переменился в лице, неторопливо поднялся со своего кресла, подошел к Марку, схватил его за грудки, встряхнул и рыкнул:

— Ты забываешься, Саргон! От моего решения зависит: жить тебе или радовать здешних лесных зверей своими внутренностями. Твое любопытство мне не нравится. Ты ставишь себя выше моих Братьев. Нет у тебя такого права! У тебя нет прав! Ты — не свободен, как шамширец.

— Твои шамширцы не свободны, Сакрум, — фыркнул Марк, осознав, что не боится его. — Все они — твои пленники и рабы. Все они служат тебе. И теперь ты желаешь, чтобы фавны стали такими же рабами, как твои шамширцы.

— Мне не нужны фавны, — последовал ответ. — Содержать такое количество лишних ртов — убыток, который мне никогда не восполнить. Я уступлю Карнеоласу подобную честь. Еще сопливым мальчишкой я слышал истории о тех сокровищах, которые у них были, когда царица оставила их, а на трон взошла её сестра три сотни лет назад. Глупцы искали эти сокровища в Аваларе, в Архее. Но они были слишком глупы, чтобы понять, что, покидая свою землю, даже в спешке, они ни за что не оставят сокровища. Они все забрали с собой в Заземелье.

— У тебя есть доказательства? — скептически осведомился Марк, надеясь, что это истинная и единственная причина, по которой Сакрум вдруг стал добр к ним.

— А откуда у этих тварей, не участвующих в торговле, столько золотых побрякушек с драгоценными камнями? Они не могут продать их или купить. Все это хранилось в их семьях столетиями. И они, несомненно, потащат за собой всё это, когда согласятся вернуться со мной в Архей.

— Как ты вернёшь их в Архей? — презрительно фыркнул Марк. — Они никогда не согласятся предать своего Владыку. Они полагают, что его сделала наместником сама богиня, которой они тут все поклоняются.

— Но ты не меньше меня знаешь, что они ошибаются, что Гасион — старый хитрый жадный мошенник и, к тому же, развратник.

— Мы должны будем обратить народ против него… — Марк понял направление мыслей Саркума. — Мы должны будем доказать, что он злодей. Но…как?

— Пошевели мозгами, ты же не тупой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы