Читаем Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом полностью

— Элиас отбыл по моему поручению из города… — ответил Бернхард.

— Когда же он вернется?

— Не скоро.

Ишмерай стало плохо. Она бы упала на пол, если бы стояла. Однако просто положила руку на подлокотник, что позволило ей сохранить равновесие и осанку.

— Альжбета, вы побледнели!

— В комнате душно… — солгала Ишмерай. — Жарко пылает камин.

— Тогда позвольте мне сопроводить вас в сад. Там свежо и совсем не холодно.

Ишмерай согласилась, понимая, какой разговор заведет Бернхард. И он начал. Он говорил о том, как любил ее и как мечтал видеть ее хозяйкой своего дома, где она ни в чем не будет нуждаться. Он клялся ей в том, что она всегда будет самой любимой и желанной. Если она согласится стать миррой Бернхард, он сделает ее самой счастливой. Адлар Бернхард, всегда немногословный, тихий, хмурый, нынче говорил с такой страстью и пылом, что Ишмерай молча изумлялась. Лицо его покраснело, тусклые глаза засияли.

— Дер Бернхард… — тихо проговорила девушка, когда Бернхард замолчал, ожидая ее ответа. — Вы невероятно добрый, отзывчивый человек. Вы спасли мне жизнь, вы позволили мне жить жизнью, о которой я, чужеземка, и не могла мечтать… Но я не могу носить ваше имя…

Бернхард пронзительно глядел на нее, на его восторженном лице появилось непонимание.

— Но почему?..

— Я не могу полюбить вас так, как должна любить жена своего мужа… Вы так похожи на моего отца, что я прониклась к вам совсем иным чувством…

Бернхард был поражен.

— Но, Альжбета… Мэйда выходит замуж, тебя отвезут в Телросу учительствовать для другой девочки. Ты желаешь, чтобы тебя продавали от семьи в другую семью, выплачивая гроши?..

— А вы, дер Бернхард!.. — выдохнула Ишмерай, нахмурившись, — полагаете, что меня интересует ваше богатство и влияние? Вы полагаете, что эти… черты являются решающими в моём выборе спутника?.. Как плохо вы изучили меня! Я не ищу ни богатства, ни влияния.

— Что же вы ищете, Альжбета Камош?.. — процедил Бернхард, мрачнея с каждой минутой все больше. — Что вы, чужестранка, забыли в этих землях?.. И откуда вы пришли, поменяв себе имя? Священник Майахоф поведал мне гораздо больше, чем вы думаете. Тебя везли в Аннаб. Из других городов в Аннаб везут только самых опасных предателей нашего Господа. Не всякого фавна возят сюда. Так кто же ты, Альжбета Камош?

«Дело принимает опасный поворот!» — подумала Ишмерай, но не сдалась.

Бернхард говорил спокойно и тихо, без угроз, но глаза его щурились все злее.

— Меня просто с кем-то перепутали, — отозвалась девушка, пристально глядя ему в глаза.

— Нет, Альжбета. Тебя боялись.

— Если бы они боялись меня, приблизились бы они ко мне, схватили бы меня?

— Тебя спасти могу только я, — холодно проговорил Бернхард. — Ты должна хорошо подумать.

— Я не изменю своего ответа.

— Я приду к тебе после свадьбы Мэйды и в третий, последний, раз заведу этот разговор.

Он поклонился, развернулся и ушёл. А Ишмерай сковал лютый страх.

За три дня до свадьбы в доме Вайнхольдов стоял невероятный гул. Все суетились, бессчётное количество раз поздравляли Мэйду, а девушка сияла восторгом и волнением. Но она все же не отходила от своей драгоценной Альжбеты. Вместе они играли на клавесине, пели, и вскоре Ишмерай устала выступать по прихоти новых гостей, которые с удовольствием слушали её голосок.

Ишмерай постоянно думала об Александре, молилась о нем каждый вечер перед сном и молила Небо о том, чтобы он услышал ее молитвы и прибыл в Аннаб.

За три дня до свадьбы Ишмерай вновь покинула свое тело, наблюдала его спящим и отправилась гулять по ночному дому. Она спокойно открыла дверь и вышла на улицу, и сад вдруг озарился ослепительно белым светом. Но Ишмерай не испугалась. Гонимая странным чувством, она поторопилась на улицу и меж деревьев узрела сгусток свечения.

«Я приветствую тебя, — низким голосом проговорил свет. — Найди меня через пять дней…»

Свет стал ослепительным, и Ишмерай в ужасе проснулась. Вытерев пот и отпив воды, девушка подбежала к окну, но не увидела в саду ничего, кроме гагатовой ночи и черного силуэта деревьев.

— Пять дней, — прошептала Ишмерай, будучи не в силах остановить неистовый бег своего сердца. — Я приду к тебе через пять дней, Атаргата…

А на следующий день в городе грянули две невероятные новости.

В первой Марта Вайнхольд узнала, что Альжбета отвергла руку Адлара Бернхарда. Он просил не распространяться, но Марта Вайнхольд никогда ничего не могла держать в себе, полагая, что это отрицательно скажется на её здоровье.

Она набросилась на Ишмерай с такой бурей, что только глухой не услышал ее возмущенных кудахтаний.

— Альжбета, это же Адлар Бернхард! — выкрикивала женщина.

— Я осведомлена… — терпеливо вздохнула Ишмерай, чувствуя, что в скором времени перестанет отвечать за себя.

— Тебе сделал предложение сам Бернхард! Один из самых богатых и влиятельных мужчин во всей Кабрии!

«И сделал дважды…» — мысленно издевалась Ишмерай.

— А ты отказала ему! Какой дьявол шепнул тебе на ухо принять столь безумное решение?!

— Я не люблю Адлара Бернхарда и не нуждаюсь в его богатствах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы