Читаем Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом полностью

— Если супруг позволит…

— Гюнтер позволит! — воскликнула Мэйда. — Я не готова расстаться с вами навсегда! У меня еще не было подруги ближе и дороже! Вы столько сделали для меня, всему меня научили!

Ишмера й улыбнулась, обняла девушку и подумала: «Ах, Мэйда, уверена, что когда ты войдешь в спальню Гюнтера, чтобы стать его женой, ты более не вспомнишь о своей подруге Альжбете Камош… А когда ты узнаешь, что я навсегда покинула Аннаб, твой муж быстро заставит тебя забыть твои печали… А я до конца жизни буду лелеять воспоминания о тебе, моя дорогая ласковая Мэйда, как о самом чистом ангеле Аннаба…»

Девушки, держась за руки, еще долго проговорили, пока Ишмерай не выгнала Мэйду спать. Было уже за полночь, а они должны были встать очень рано.

Закрыв за Мэйдой дверь, Ишмерай прижалась к стене лбом и тихо проговорила:

— Прощай, моя девочка. За эти два дня, что ты еще будешь здесь, мы не сможем более поговорить. Я желаю тебе большого счастья и вечной любви… Люби, Мэйда, и будь любимой…

Глава 31. Разгоняющая тьму

С раннего утра в доме Вайнхольдов поднялась суматоха. Невесту наряжали около десяти дам — они менялись, чтобы нарядиться самим. Но с Ишмерай служанки возились немногим меньше. Невеста пожелала, чтобы её дорогая Альжбета Камош выглядела готовой для встречи на свадьбе с каким-нибудь интересным мужчиной.

Две пары рук делали невесте прическу, другая пара рук занималась её лицом, четвертая пара рук надевала украшения, пятая и шестая пара наряжали её в светлое чудесное платье. Подол его и корсаж были расшиты золотыми нитями с вплетенными в них красного цвета камнями, а также жемчугом. Волосы девушки тщательно завили, сделали ей красивую прическу, переплетя между собой красивой корзиночкой передние локоны, оставив лежать на спине завитые локоны основной массой.

Саму Ишмерай облачили в бежевое платье, расшитое золотыми нитями. Камней на платье было немного, но оно так красиво подчёркивало тонкую талию и похорошевшую за последний год грудь, что Ишмерай не могла наглядеться на себя в зеркало. Она признала себя красивой и соблазнительной в этом наряде. Когда Марта Вайнхольд начала придирчиво осматривать Альжбету, то решила забыть об их ссоре и позволила ей надеть свои золотые серьги с жемчугом, за что Альжбета позволила себе поцеловать ее в щеку. Марта Вайнхольд, сплетница, женщина недалекая и завистливая, однако была не зла. Посему нашла в себе силы улыбнулась ей.

Ишмерай сделали похожую прическу — заплели передние пряди, убрав их назад в красивые колоски, украшенные заколками, а основной массе волос было позволено лежать на спине завитыми волнами. На лицо её положили немного пудры и румян, совсем немного помады.

Ханс Вайнхольд прослезился от радости, когда к нему вышла дочь, облаченная в свадебный наряд. Гости были поражены и закидали ее поздравлениями и комплиментами, но Марта Вайнхольд всех оборвала и поторопила гостей на венчание. Ее умение повелевать и быть решительной и строгой на пути к своей цели приятно поразили Ишмерай. Марта смертельно боялась упустить столь блестящую партию для дочери.

Мэйда требовала, чтобы Альжбета всегда была рядом с ней. Никто из сестер был ей не нужен. Только ее подруга, которую гости прозвали «зеленоглазой красавицей», а кто-то «гордячкой» за отказ выйти замуж за графа.

У собора собралась небольшая толпа. Все гости уже находились в соборе и вместе с женихом поджидали невесту. У алтаря вместе со своим старшим братом Людвигом стоял жених. Колет его был богато расшит камнями. Он стоял, выпрямившись и взволнованно глядя на вход в собор. Людвиг любезно улыбнулся Альжбете, слегка поклонившись и окатив её жадным взглядом. Ишмерай ответила кивком, улыбнулась столь же любезно и обернулась, чтобы оглядеть собравшихся.

Многих со стороны Вайнхольдов она знала лично, а многих со стороны жениха видела впервые. Ишмерай заметила Вильхельмину, разодетую в пух и прах. Недавно брошенная красавцем-любовником мирра Райнблуме сидела рядом с немолодым богато одетым господином и сияла ему улыбками.

Ишмерай огляделась и улыбнулась: простор и величие собора будто заполнили покоем её сердце. Группы соединённых меж собой колонн, поддерживающих стрельчатые, переплетающиеся арки потолка, высокий роскошный алтарь, кафедра, украшенная скульптурами, изваяния под верхними большими окнами, которые окаймляли кружевом весь средний неф, изображения на разноцветных окнах. Ишмерай не уставала изумляться красоте аннабской архитектуры.

Девушка обернулась, увидела Бернхарда, сидевшего неподалеку от Вильхельмины, а рядом с ним ни одного знакомого лица. Александр не пришел на свадьбу. Сегодня ей не представится случая если и не поговорить с ним, то хотя бы поглядеть на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы