Читаем Наследники Слизерина (СИ) полностью

— Нет, но это неп­ло­хая идея! — зас­ме­ял­ся Ру­доль­фус. — Хо­чешь учить­ся в Сли­зери­не — су­мей прев­ра­тить сво­его вра­га в слиз­ня­ка. Бар­ти, ес­ли кто-ни­будь из нас ста­нет ста­рос­той, нуж­но бу­дет обя­затель­но ус­тро­ить та­кое ис­пы­тание!

Но Бел­ле бы­ло не до сме­ха. Она ста­ла нап­ря­гать па­мять, пы­та­ясь вспом­нить ка­кое-ни­будь зак­ли­нание или зелье, о ко­тором бы час­то го­вори­ла в пос­леднее вре­мя.

— Та-ак… мы сей­час про­ходим зак­ли­нание нож­ниц… мо­жет, я го­вори­ла о нем? Или про Гер­би­цид?

— Нет, Беллс, — не вы­дер­жал Ру­доль­фус. — Это то, по по­воду че­го ты все вре­мя но­ешь!

— Да ну вас к чер­ту! — она вер­ну­лась в свое крес­ло и плот­нее за­кута­лась в плед. — Пле­вать я хо­тела на ва­ше «пос­вя­щение». Ме­ня не вы­гонят из шко­лы из-за ка­кого-то де­биль­но­го ис­пы­тания!

— Ну, как зна­ешь, — ух­мыль­нул­ся Ру­доль­фус, уса­жива­ясь в крес­ло нап­ро­тив.

Он дос­тал из сво­его рюк­за­ка жур­нал «Вре­мя квид­ди­ча» и стал ле­ниво его пе­релис­ты­вать.

Ра­бас­тан и Бар­ти то­же се­ли не­пода­леку и ста­ли дос­та­вать учеб­ни­ки и пер­га­мен­ты, что­бы за­нять­ся до­маш­ним за­дани­ем.

— Ра­бас, одол­жи мне «Ис­то­рию ма­гии», — поп­ро­сила Бел­ла. — Лень ид­ти за ней в спаль­ню.

Тот по­рыл­ся в рюк­за­ке и про­тянул ей кни­гу.

Она от­кры­ла за­дан­ный к сле­ду­юще­му уро­ку па­раг­раф и ста­ла чи­тать убо­рис­тый за­нуд­ный текст, изо всех сил пы­та­ясь сос­ре­дото­чить­ся и не ду­мать о прок­ля­том ис­пы­тании.

«Хо­тя упо­мина­ния о вол­шебс­тве со­дер­жатся в ис­то­ричес­ких ис­точни­ках, да­тиру­емых нес­коль­ки­ми ты­сяча­ми лет на­зад, на­ибо­лее из­вес­тной и ус­пешной из ран­них вол­шебни­ков тра­дици­он­но счи­та­ет­ся Ге­ката, про­живав­шая на тер­ри­тории Древ­ней Гре­ции приб­ли­зитель­но в вось­мом ве­ке до на­шей эры. Пос­коль­ку в древ­ности вол­шебный и маг­лов­ский ми­ры не бы­ли от­де­лены друг от дру­га, кол­ду­ны и ведь­мы не скры­вали сво­ей ода­рен­ности и да­же пе­ри­оди­чес­ки ока­зыва­ли маг­лам раз­личные ус­лу­ги вро­де по­мощи в жи­тей­ских и про­фес­си­ональ­ных нуж­дах. Ге­ката бы­ла по­пуляр­на сре­ди сов­ре­мен­ни­ков как мас­тер зель­ева­рения, в осо­бен­ности, при­ворот­ных зе­лий. Так­же она, по всей ви­димос­ти, хо­рошо вла­дела бо­евой и тем­ной ма­ги­ей, пос­коль­ку к ней час­то об­ра­щались за по­мощью в во­ен­ных де­лах. Кро­ме то­го, Ге­ката бы­ла ани­магом. Ши­роко из­вес­тна ис­то­рия о том, как в об­ли­чии мед­ве­дя (по дру­гим све­дени­ям — ка­бана) она уби­ва­ет собс­твен­но­го сы­на, а за­тем воз­вра­ща­ет его к жиз­ни. Од­на­ко, ед­ва ли, речь здесь идет о вос­кре­шении мер­тво­го. Ско­рее все­го, сын Ге­каты был смер­тель­но ра­нен, но она ус­пе­ла ис­це­лить его с по­мощью вол­шебс­тва. К со­жале­нию, све­дений о том, ка­кие имен­но зелья и зак­ли­нания ис­поль­зо­вала Ге­ката, не сох­ра­нилось…»

Бел­ла раз­дра­жен­но зах­лопну­ла кни­гу.

«Ка­кая раз­ни­ца, нас­коль­ко мо­гущес­твен­ной бы­ла эта Ге­ката, ес­ли мы все рав­но ни­чего не зна­ем о ее ма­гии! — по­дума­ла она. — За­чем я дол­жна тра­тить свое вре­мя, за­учи­вая этот бред?».

Она прид­ви­нула крес­ло бли­же к ка­мину и прос­терла ла­дони к ог­ню, что­бы пог­реть­ся, кра­ем гла­за за­метив, что вни­матель­но сле­дящий за ней Ру­доль­фус нас­мешли­во улыб­нулся.

Бел­ла уже от­кры­ла рот, что­бы выс­ка­зать ему свое не­годо­вание, но тут ее нас­то­рожи­ла од­на де­таль. Ру­доль­фус был одет очень лег­ко, и, су­дя по все­му, чувс­тво­вал се­бя при этом прек­расно. Из рас­стег­ну­того во­рот­ни­ка его ман­тии вид­нелся тон­кий джем­пер, а на шее неб­режно бол­тался шарф, вы­пол­нявший ско­рее де­кора­тив­ную, не­жели сог­ре­ва­ющую фун­кцию.

— А по­чему ты не мер­знешь? — вдруг спро­сила Бел­ла, по­доз­ри­тель­но при­щурив­шись.

— А? — Ру­доль­фус сде­лал вид, что пог­ло­щен чте­ни­ем и не рас­слы­шал воп­ро­са.

— По­чему те­бе не хо­лод­но? — пов­то­рила она.

— Ну-у… я за­кален­ный, — ук­лончи­во отоз­вался Ру­доль­фус.

— А ты, Бар­ти? — Бел­ла по­вер­ну­лась к Кра­учу, у ко­торо­го си­ту­ация с гар­де­робом бы­ла ана­логич­ной.

— Я то­же за­кален­ный, — быс­тро со­ри­ен­ти­ровал­ся он. — И, во­об­ще, мы мер­знем го­раз­до мень­ше чем дев­чонки.

— Да лад­но! — ус­мехну­лась Бел­ла. — А по­чему тог­да Ра­бас чих­нул че­тыре ра­за за пос­ледние де­сять ми­нут?

— Да он сам как дев­чонка! — на­шел­ся Ру­доль­фус, и ед­ва ус­пел приг­нуть­ся от ле­тящей в не­го чер­ниль­ни­цы бра­та.

Бел­ла ог­ля­делась. В дру­гом кон­це гос­ти­ной Фан­ни Флинт и Ул­ли Бей­кер си­дели пря­мо воз­ле ка­мина и про­тяги­вали ла­дони к ог­ню. Лю­ци­ус Мал­фой и Пэй­лин Слайт, ко­торым не дос­та­лось си­дячих мест, тем не ме­нее сто­яли поч­ти вплот­ную к од­но­му из ка­минов и что-то жи­во об­сужда­ли. Их ман­тии ка­ким-то чу­дом еще не за­горе­лись. А за сто­лом в уг­лу си­дела Мил­ли­сен­та Мер­сер, оде­тая в двух­слой­ный вя­заный сви­тер с тол­стым гор­лом, до­ходя­щим ей до са­мых ушей.

— Мер­знут толь­ко пер­во­кур­сни­ки… — оз­ву­чила Бел­ла свою ге­ни­аль­ную до­гад­ку.

— Что? — уди­вил­ся Ра­бас­тан.

Перейти на страницу:

Похожие книги