— Да, ты права, — ответила я, отворачиваясь от платья. — Я совершенно не хочу его видеть. Ни сегодня, ни вообще когда-либо в своей жизни. Но, Дейс, он указывает мне на мое место! А ведь я еще даже не стала его женой! Он говорит мне, что отныне всю жизнь мне придется молчать и слушать его приказы.
— Но, миледи, это участь любой женщины. Не рвите себе сердце понапрасну. Лучше отдохните, а вечером всех наш ждет ужин в хорошей компании.
Я тихо кивнула:
— Что бы я без тебя делала, Дейс.
— Извели бы себя, миледи, — улыбнулась служанка.
Свадебная церемония была намечена на полдень, но мне пришлось проснуться как только пробило семь. Впрочем, спала я из рук вон плохо — едва сомкнула глаз от волнения.
Дейс приготовила горячую ванну и добавила ароматическую соль, выписанную из столицы давным-давно. Тщательно вымывшись и высушив волосы, я принялась одеваться и делать макияж, совершенно не понимая для чего. Мне по-прежнему не хотелось нравиться Логвару, пытаться его очаровать или хотя бы смягчить. Я делала то, что положено делать девушке перед свадьбой, хотя и не видела смысла.
Логвар писал мне письмо, в котором говорил, что его свадьба станет одним из главных событий на Севере и что мне стоит как следует подготовиться. В учтивых, но совершенно равнодушных выражениях, он осведомился, не нужна ли его помощь? И отдельно добавил, что его невеста должна выглядеть и вести себя достойно. Он бы не потерпел каких-либо выходок и ясно дал мне это понять.
— Миледи, — ахнула Дейс, закончив мою прическу. — Вы только посмотрите на себя. Какая красавица!
Я встала и подошла к высокому зеркалу. Из отражения на меня смотрела как будто совершенно незнакомая девушка в свадебном платье. Ее волосы были уложены в несложную прическу, а завитые локоны ложились на правое плечо. Я думала, что за четыре года совершенно разучилась пользоваться косметикой, но вышло вполне прилично.
— Вы — самая красивая невеста на Севере, миледи, — произнесла Дейс, продолжая оправлять кружева на подоле. — И платье село идеально. Просто чудесно.
Я продолжала смотреть на собственное отражение и мне хотелось плакать. Сколько пудры не нанеси на лицо — все равно не скроешь печаль и боль.
— Ваша матушка была бы рада увидеть, что вы надели ее платье, — попыталась утешить Дейс.
— Моя матушка не желала бы мне такой судьбы, — проговорила я, удерживаясь от слез. Логвар приказал мне выглядеть достойно. Не нужно портить образ красными глазами.
Как бы я хотела надеть это платье для любимого человека, кружиться в нем перед зеркалом, радоваться, сгорать от нетерпения и просто быть счастливой. Вместо этого я смотрела за окно и наблюдала, как солнце предательски поднимается все выше. Очень скоро наступит полдень. Слишком скоро.
Церемония должна состояться прямо во дворе. Храм в Ангшеби был очень маленьким и тесным, гости туда бы просто не поместились. Замок все больше наполнялся шумом и суетой. Со вчерашнего вечера приезжали люди со всего Севера. Я не видела никого, поскольку не покидала покоев после приезда. Я боялась не только встречи с Логваром, но и неожиданных поздравлений, которые непременно ожидают меня при встрече с кем бы то ни было.
Когда солнце уже было в зените, а я судорожно сжимала в руке шелковый платок и прислушивалась к каждому звуку, в дверь постучали.
Я замерла, когда Дейс отправилась открывать, ожидая увидеть Логвара, но вместо него на пороге стояли Ульрик и Вираш.
— О боги, — выдохнула я и бросилась обнимать старика. — Как я рада, Ульрик!
— Мы с Хальвом выехали с рассветом, миледи, — улыбнулся магистр. — Я не мог пропустить вашу свадьбу.
— Слава богам, — я едва не расплакалась. — Я уж думала, что буду там совсем одна.
— Лирис, Лирис, — Вираш тянул меня за платье, за что получил от Дейс по рукам. — Почему ты раньше так не одевалась? Тебе идет.
— Твоя сестра выходит замуж, — сказал ему Ульрик. — Поэтому она сегодня такая красивая. А ты веди себя хорошо на церемонии. Иначе Дейс не даст тебе сладкого пирога.
Вираш покосился на служанку и широко улыбнулся мне.
— Лирис, — снова произнес магистр. — Вам пора идти.
Я ощутила дорожку мурашек вдоль позвоночника — так бывает всегда, когда мне очень страшно.
— Лорд Логвар доверил мне проводить вас к месту церемонии, — добавил он. — Вираш не может сопровождать вас, а других родственников мужского пола нет. Он счел, что будет неправильно, если вы выйдете к нему одна.
Я нервно усмехнулась.
— Ну хоть что-то хорошее он сделал. Идем, Ульрик.
Старик поклонился и предложил мне руку:
— Вы дочь моего старого друга, миледи, и для меня это большая честь.
Он легко сжал мои пальцы и я ощутила себя немного лучше. По традиции благородную девушку к месту проведения церемонии должен сопроводить старший мужчина в семье. Исключение делается лишь для сирот или тех, чьи родственники просто не могут ходить. Я бы проделала этот путь в одиночку, но куда приятнее будет чувствовать поддержку друга.