Читаем Наследница Каменной пустоши полностью

Я посмотрела на стоящих по обе стороны драконов. На их лицах было написано жадное любопытство. Мужчины разглядывали меня горящими глазами, в их взглядах читался откровенный интерес. Женщины вели себя не так явно, но и от них шла волна нетерпеливого предвкушения. Похоже, кто-то жаждал зрелищ. Что ж, не будем разочаровывать крылатых!

Я осторожно шагнула вперед. Так, теперь, главное, не споткнуться.

«Давай, Лерка, не посрами честь родного Сорска!» – подбодрила себя и двинулась к виднеющемуся вдалеке трону. Перед глазами все расплывалось, под ногами скользила проклятая праздничная солома, а я, сложив губы в непринужденную улыбку, шла к королю драконов и от души надеялась, что по дороге не сломаю себе шею.

«Двигаемся легче, непринужденнее, – звучал у меня в голове голос Ираиды Семеновны. – И раз-два-три… Изящнее, спинка ровная, руки расслаблены… Оболенцева, руки не зажимаем, свободнее… Раз-два-три…»

– Ваше величество.

Под легкий счет вальса я дошла до трона и сделала реверанс. Трава предательски заскользила, но я сумела удержать равновесие. Вот уж не думала, что занятия танцами так пригодятся в другом мире! Сколько, однако, полезных знаний я успела приобрести в своем!

– Рад видеть новую Хозяйку портала, – послышался тот же внушительный бас, и я, подняв голову, наткнулась на изучающий взгляд абсолютно черных глаз.

Они приковывали к себе все мое внимание, не позволяя разглядеть ни лицо, ни фигуру сидящего напротив мужчины. Единственное, что я поняла, дракон был большим. Очень.

– А я рада познакомиться с главой драконьего королевства, – ответила монарху, разом забыв все подготовленные слова. – У вас очень красивая страна, Ваше величество.

Я улыбнулась, надеясь, что моя импровизация не вызовет у маститого товарища гнев. По толпе придворных пробежал тихий шепоток.

– Как приятно, когда слова идут от сердца, – негромко произнес король, и все разговоры моментально стихли. – Это такая редкость.

Он поднялся с трона и сделал шаг в мою сторону.

– Знакомая вещица, – черные глаза заинтересованно блеснули. – Юстас?

Король посмотрел вправо, я повернулась и наткнулась на взволнованный взгляд свекра.

– Ваше величество, леди Лэрия – жена моего сына. Они с Филиппом сочетались узами брака в мире Эст, – поклонившись, произнес лорд Сэливан.

В зале поднялся шум. Драконы переглядывались, женщины о чем-то перешептывались, на лицах мужчин читалось разочарование. Похоже, я им всю малину обломала.

– Неожиданно, – вполголоса заметил Эдуард. – Что ж, поздравляю. Надеюсь услышать эту занимательную историю со всеми подробностями, – добавил он и повелительно протянул ладонь. – Вашу руку, леди Сэливан. Сегодня у нас праздник, не стоит омрачать его разговорами о делах. Мы обсудим их завтра. А пока…

Он вскинул взгляд куда-то наверх, и по залу тут же поплыла музыка. Невидимый оркестр заиграл что-то нежное, легкое, очень трогательное.

«Счет раз-два-три вполне подойдет», – услышала я в голове голос короля и недоверчиво вскинула взгляд. Черные глаза смеялись.

Бородатый гоблин! Он что, мысли читает?!

– И не только, – абсолютно серьезно сказал Эдуард, выводя меня на середину зала.

До плеча монарха я дотянулась с трудом. Впервые поняла выражение «в пупок дышит». Это было буквально про меня. Здоровый все-таки дядечка король драконов…

– Вас что-то смущает, леди Лэрия?

Эдуард чуть склонил голову, я положила руку ему на талию и храбро улыбнулась.

– Ничего, Ваше величество.

Вместо ответа монарх подхватил меня и закружил в танце, похожем на вальс. Музыка несла нас по залу, мимо мелькали лица придворных. Я видела Сэливана, танцующего с королевой, какого-то красивого парня, стоящего рядом с троном, весело щебечущих девушек, сбившихся стайкой неподалеку от него, группу молодых людей, наблюдающих за мной с плохо скрытым любопытством. И напряженно застывшего неподалеку от входа Лекса.

Я поморщилась. Кто бы мог подумать, что веселый обаятельный мачо, едва переступив границу миров, превратится в нелюдимого бирюка?

Пару раз мне показалось, что в толпе мелькнула смутно знакомая фигура, но рассмотреть мужчину как следует времени не было. Вальс уносил нас в другой конец зала, диоровский нью-лук летел над полом, ноги едва касались красного мрамора, тяжелая рука уверенно держала меня за талию.

– Род Дессау никогда не отличался веселым нравом, – неожиданно усмехнулся король. – Они – единственные некроманты из всего огненного клана, леди Лэрия, это накладывает свой отпечаток.

– Вы снова подслушали мои мысли.

– Их трудно не услышать. Вы слишком громко думаете.

– А остальные? Они тоже…

Я не договорила, с ужасом представив, что придворные знают все, что творится в моей голове. Так, нужно срочно вспомнить что-нибудь нейтральное. Какую-нибудь песню или стишок. Как назло, на ум пришла только Лобода, с ее «Парень, ты меня так сильно ранил». Блин, очень «подходящая» тема!

– Занимательно, – губы монарха подозрительно дрогнули. – Надеюсь однажды услышать эту балладу целиком, – добавил он. – А по поводу ваших страхов… Читать мысли – привилегия королей. Или, скорее, тяжкая ноша, которая достается нам вместе с короной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги