Читаем Наследница по найму полностью

Минерва тоже заглянула за парапет, но из-за невысокого роста ничего толком не смогла разглядеть, поэтому поднялась на цыпочки и вытянула шею. Чейз, усмехнувшись, обошел ее, ухватил за талию и приподнял так, что она теперь сидела у него на согнутом локте. Она устроилась поудобнее и, вцепившись ему в плечи, посмотрела вниз. Между тем грудь ее оказалась прямо у него перед глазами. Словно осознав это, она отстранилась и заметила:

– Отсюда далеко падать. Можете теперь меня отпустить.

Чейз подчинился, и Минерва, поправив юбку, отошла от парапета.

– Он был таким же высоким, как вы?

– Почти.

– Этот парапет гораздо меньше защищает от падения обладателей вашего роста. Я, например, себя за ним чувствую в полной безопасности, потому что мне он высотой до груди, а вам лишь до пояса. Это принципиальная разница. – Она нахмурилась. – Сомневаюсь, что мне удастся соблазнить вас проверить, сможете ли перевалиться через парапет так, чтобы упасть.

– Как соблазнить?

– Прошу прощения?

– Вы сказали «соблазнить». Любопытно как.

– Напомнив, что вы не меньше моего хотите разобраться в этом деле, конечно, – удивленно ответила Минерва.

– Как скучно.

Чейз обернулся, прижался к парапету и, проверив, насколько он устойчив, перевесил руки наружу, словно пытаясь поднять упавший предмет, потом нагнулся еще, проверяя, почувствует ли себя неустойчиво, словно, сдвинувшись еще на дюйм, свалится вниз.

Внезапно край парапета врезался в живот, и он отчаянно замахал руками, когда ноги отделились от пола галереи, но в следующее мгновение сильные руки и тяжесть чужого тела утянули его назад. Он глубоко вдохнул, все еще в панике глядя вниз.

Выпрямившись, он развернулся и в ярости выкрикнул:

– Какого дьявола?

У нее хватило наглости невинно взглянуть на него.

– Вы были в полной безопасности: я все время придерживала вас за сюртук.

– Как будто такая женщина, как вы, способна удержать мужчину моих габаритов.

– Я не так уж сильно вас толкнула, чтобы перекинуть через парапет.

– С чего вы вообще стали меня толкать?

– Чтобы мы узнали то, что нас интересует. Теперь мы знаем, что мужчину, подобного вам, можно перекинуть через парапет и не понадобится никакой драки: сопротивления не будет. Не нужно также бить для начала по голове: просто один раз как следует толкнуть, когда он стоит у края, и все получится.

– Могли бы хоть предупредить, что собираетесь провести эксперимент, черт бы вас побрал.

– Еще нам теперь известно, – продолжила Минерва, словно не заметив его гнева, – что женщина, видимо, могла бы справиться с этим в одиночку. Я говорю «видимо», потому что, если бы я действительно хотела, чтобы вы упали отсюда, думаю, мне пришлось бы приложить больше усилий, а я не уверена, что это удалось бы при моем росте и весе. Но вот дама покрупнее вполне…

– Вы понятия не имели, что такого слабого толчка недостаточно. А что, если бы удалось? Вы бы сейчас смотрели сверху на мое бездыханное тело и думали: «Да, похоже, это могла сделать и дама».

– Вовсе нет.

– Да. Вы бы сейчас гадали, как убедить коронера, что вы сделали это не нарочно.

Самоуверенность улетучилась с ее лица.

– Неправда. Я была бы в шоке, и здесь уж не до собственных переживаний. Но вы правы: следовало вас предупредить, – хотя эксперимент был бы тогда куда менее качественным. Но, по крайней мере, вы бы не думали, что я без сожалений готова подвергнуть вас риску.

Вид у Минервы был такой виноватый, что он даже пожалел, что накинулся на нее. Чейз, глядя на нее, с трудом поборол искушение обнять ее и заверить, что серьезного риска не было.

– И мы еще кое-что выяснили, – заметил он, чтобы ее успокоить. – Теперь мы знаем, что едва ли он перевалился через парапет без посторонней помощи: не мог он ни поскользнуться, ни потерять равновесие.

– Похоже на то.

Иными словами, смерть герцога не была случайной.

Минерва отошла от прочерченной линии и пошла обратно долгой дорогой, чтобы обойти всю крышу, прежде чем вернуться к той двери, через которую выходила. Чейз следовал за ней: она прямо-таки ощущала за спиной его раздражение.

Над фасадом дома она остановилась. Вид отсюда был потрясающий. С этой стороны местность была более ровной, за группой деревьев виднелась дорога, а вдалеке – деревеньки и фермерские домики.

– Здесь замечательно! – сказала Минерва. – Теперь я понимаю, почему ваш дядя так любил гулять по крыше. Будь все это моим, я поднималась бы сюда по несколько раз на дню.

Чейз промолчал, тоже восхищенный открывшимся видом. Минерве нравилось, что порой им не надо было, словно близким друзьям, ничего говорить.

– Итак, вы испытали бы там шок, – повторил он ее слова тихо, явно с удивлением и любопытством. – Я польщен.

Она не сразу поняла, о чем он, а потом заметила:

– Что бы вы там ни думали, я не способна взять и хладнокровно убить.

– Никого?

– Ну… вас точно нет. Разве способна женщина причинить зло тому, с кем целовалась?

Чейз провел пальцами по ее щеке, и по телу пробежали мурашки, потом взял за подбородок и повернул к себе лицом. Теперь они могли смотреть друг другу в глаза, и он сказал:

– Насчет поцелуев… Я чем-то вас напугал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы