Читаем Наследница проклятого рода. Книга III полностью

Какой юной и прекрасной и одновременно гордой и величественной будущая королева казалась собравшимся! Какая она высокая и стройная, как уверенно держится в седле, как красиво развеваются на ветру ее волосы, перехваченные на лбу серебристым обручем, и небесно-голубая мантия! Наверное, сейчас она размышляет о том, как будет править Нолдерхеймом вместе со Смаргеллом, — думали люди. Но как она могла согласиться стать его невестой? Казалось, этой девушке было предначертано стать лучшей и самой справедливой королевой — но разве может быть справедливым мир, который создан демоном?

Всадники двигались медленно и величаво. Вот улица начала плавно поворачивать направо — к высившемуся над прибрежными кварталами Зиндерхельца королевскому замку.

* * *

— Стой! Это — не твой меч! — с этими словами Пилигрим запрыгнул на еще один челн, стоявший у берега, и понесся к острову намного быстрее, чем Вангерт.

— Что он делает? — поразился Элантор.

— Ты лжешь! Ты — не Носитель! — услышали все; Пилигрим был уже у дерева.

— Но судьба выбрала меня! — ответил Вангерт, и его голос оказался мерзким и злобным. Он резким движением соединил две части обломка Хьорендалля друг с другом, но в ту же секунду за эльфийский меч схватился Пилигрим — одной рукой за эфес, другой — прямо за клинок.

Серебряный сполох промчался по лезвию древнего оружия, и в этот миг что-то начало происходить с обоими соперниками, Вангерт вдруг начал таять в воздухе, словно дым костра, уносимый ветром, а внешность Пилигрима начала меняться. Еще немного, и на острове рядом с эльфийским королем стоял настоящий Вангерт, а присвоивший его обличье призрак полностью исчез.

— Приветствую тебя, истинный Носитель! — произнес Серендиль. — Ты смог воссоединить сломанный меч. «Лишь несправедливо осужденному на великое одиночество, но не сломленному, мы будем верно служить». Последние четыре слова написаны на щите, который тебе еще предстоит добыть.

— Так вот что такое Связующая сила! — прошептал пораженный Вангерт. — Вот для чего она была необходима!

— Ты прав. Не все было ложью в той книге. Не удивляйся, что я знаю о ней. Злодеи исказили форму, но суть пророчества там была передана верно: именно на твои плечи возложена миссия спасения Нолдерхейма от величайшего зла. Бери свой меч и вперед!

Вангерт зашагал обратно к лодке, но у самой воды неожиданно обернулся.

— Сэр… Милорд… — Он замялся, не зная, как обратиться к тому, кто носит звание владыки древнейшего из эльфийских царств. — Уже много месяцев мне снится огромное огненное колесо посреди озера, в котором плавают люди. Что это означает?

Серендиль Рослый на мгновение замер.

— То, что ты на самом деле не увидишь, — ответил он.

* * *

Эстальд и Маглинус не могли поверить своим глазам. Совсем недавно они приветствовали своего вернувшегося из небытия друга, но он оказался фантомом, который служил врагу, и вот теперь появился настоящий Вангерт, который, оказывается, все это время был рядом, с чужим лицом под и чужим именем. Зачем был нужен весь этот маскарад?

— Все лучшие маги Смаргелла искали меня днем и ночью, но Таламанд наложил заклятие, которое изменило меня настолько глубоко, что даже вы, знавшие меня с детства, ни о чем не догадывались, — начал Вангерт после дружеских приветствий, которые были куда более сдержанными, чем при недавней встрече с его двойником. Все увиденное настолько поразило друзей, что они на время потеряли способность испытывать сильные чувства.

— Так вот что мне мерещилось всякий раз, как Таламанду становилось плохо, — понял Эстальд, — и его чары начинали ослабевать!

— Поддерживать такое заклятие непросто, особенно, когда одновременно ты пытаешься контролировать все, что происходит вокруг, и проникаешь с помощью магии в самые дальние уголки мира. Порой Таламанд не выдерживал. В такие моменты я проклинал себя, за то, что обрекаю его на ужасные страдания. Наконец-то ему больше не нужно прятать меня!

— Но теперь, как ты знаешь, он возложил на себя не менее трудную задачу — при помощи магии поддерживать на расстоянии не только наш отряд, но и тех, кто отправился за щитом! Вдруг он не выдержит?

— Кажется, мы знаем, кто может помочь ему, — неожиданно сказал Амальхар. — Пойдемте со мной.

Они свернули на неприметную тропинку, уводящую в очень тихую и темную часть леса, и остановились перед старым деревом, которое, как змея, обвивала лестница, поднимавшаяся к небольшой хижине на вершине.

— Нэйтелин! — окликнул эльф. — Этой волшебнице нет равных, — повернулся он к друзьям. — За шесть тысяч лет в этом мире она сотворила столько чудес, что хватит на несколько ваших магических гильдий. Думаю, она сможет помочь вашему другу выполнить все, что необходимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези