Лансель с подозрением посмотрел на меня. Затем его взгляд упал на шарф на моей шее, он опустил глаза, достал ключ из простого, но элегантного чёрного камзола. Лорд был одет скромнее, чем его придворные чиновники, хотя, наверняка, был гораздо состоятельнее их. Я никогда не видела на нём ярких нарядов с россыпью бриллиантов. Вампир молча протянул мне ключ. Не веря своему счастью, я схватила его:
– Благодарю вас, милорд.
– Зови меня Лансель. Думаю, так будет правильнее, – ответил мне Лорд Сторм.
«
Не упускает случая навести мосты, хитрец», – подумала я. Но вслух произнесла:– Как прикажете.
Когда я следом за Анной вошла в лабораторию, меня поразили всевозможные предметы и приспособления, находящиеся там: невероятные механические машины занимали большую часть помещения, назначение их было трудно предугадать, всевозможные стеллажи с прозрачными банками, содержащие части или остатки различных живых существ, большинство из которых были мне незнакомы, различные травы и ягоды, котелки разных форм и размеров. Это был огромный просторный зал, сориентироваться в нём казалось довольно сложным, но Анна без проблем сразу подошла к большому котлу, затем налила в него немного воды.
– Ты можешь сама попробовать зажечь. Эти подставки для котлов волшебные, как и большинство предметов здесь. Они хорошо реагируют на магию огня, – приглашающим жестом Анна подозвала меня.
Чувствуя предвкушение и некое волнение, я подошла к котлу.
– Просто прикоснись к подставке своим огнём, не бойся, – ободрила меня Анна.
Я протянула руку, коснулась холодного железа и мысленно призвала своё пламя. Огонь послушно потёк из моей руки на подставку, та отозвалась тихим звоном и внезапно накалилась докрасна. Я испуганно одёрнула свою горящую руку, едва не задев пламенем стоящие рядом с котлом стеклянные сосуды. Поспешно погасила огонь, виновато посмотрев на Анну.
– Ты великолепно контролируешь пламя! Можешь не бояться высоких температур, они не смогут навредить твоим рукам, – успокоила меня Анна.
Вампирша взяла книгу с полки и отошла к стеллажу с травами. Я тем временем подошла вплотную к котлу и несмело протянула руку к красной от высокой температуры подставке. Не почувствовала ничего, кроме лёгкого покалывания и тепла. Тогда, уступив любопытству, я коснулась кончиками пальцев раскалённого железа. Затем пошевелила пальцами и удивлённо вздохнула: боли не было, на коже не осталось никаких повреждений.
Анна принялась сверять с книгой подобранные ингредиенты:
– Ммм… листья синего шалфея, корень мандрагоры, вымоченный в молоке виверны, сушёные ягоды жимолости… Пачули? Это ещё что такое?
– Это растение! – пришла на помощь я. – Его можно определить по тяжёлому сладкому запаху.
Я подошла к полке, заставленной различными банками со всевозможными растениями, и принялась внимательно изучать ассортимент. Некоторые травы были совсем свежие, очевидно, их сохраняла магия, иначе было бы просто невозможно поддерживать их в таком состоянии. Уж я-то знала во всём этом толк, недаром всё детство помогала матери в нашем магазине. К счастью, довольно быстро отыскала пачули. Достав несколько широких зелёных листиков из банки, я потёрла один из них между пальцев и удовлетворённо улыбнулась, почувствовав этот сладкий мускусно-землистый запах с древесными оттенками. Протянула листья подруге:
– Думаю, это то, что нам нужно.
Анна взяла листья, поднесла их к носу, резко вдохнула и многозначительно улыбнулась:
– Сладкий аромат правды. Ни с чем не спутаешь.
– Я хотела бы попробовать сама сварить, если это несложно, – я вопросительно посмотрела на свою наставницу в новом для меня искусстве зельеварения.
Анна внимательно изучила рецепт в книге и наконец ответила:
– Думаю, ты справишься. Это простой рецепт. Видят боги, я сама, учась в академии, едва могла осилить приготовление даже зелья среднего уровня сложности, а уже прошло много лет! Так что тут мы с тобой примерно на равных.
Анна передала рецепт в мои цепкие руки, а сама тем временем принялась изучать корешки книг, стоящих на громоздких полках:
– C тех времён, когда я последний раз тут бывала, появилось много новых изданий.
Я решила не отвлекаться и жадно упёрлась взглядом в написанный от руки, каллиграфическим почерком, текст. Через несколько минут я уже бодро перемалывала в ступе листья пачули, попутно думая, как мне порезать на кусочки вымоченный корень мандрагоры, не касаясь его. Перчаток не было, а вонял корень просто сногсшибательно. Если это запах молока виверны, то неудивительно, что эти создания вырастают такими адски свирепыми, питаться подобной мерзостью с самого младенчества – то ещё удовольствие. Помощь пришла неожиданно: нож оказался волшебным, и сам резал ингредиенты, стоило лишь приказать.
Анна посматривала на мои старания, иногда одобрительно кивая. Когда все ингредиенты были закинуты в котёл, вампирша встала со стула и протянула мне книгу.
– Влияние магии крови на зелья VII порядка. Профессор алхимии и зельеварения высшей магической академии Йонинберга Леннард Вебстер, – прочла я, беря в руки увесистый фолиант. – Звучит… Непонятно.