Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

- Бобби сказал, что здесь по соседству в Митчелле есть один торговец всякой подобной дрянью, ну, мандрагорой и прочими травками. Так что, если тебе нужно что-то еще, заказывай. Я поеду и всё достану, - кладя трубку, сказал Дин, однако Эмбер поблагодарила его и сказала, что больше ей не надо ничего. «Ничего, кроме того, чтобы ты вновь доверял мне», - хотелось добавить ей, глядя в окно на его удаляющуюся спину. Но она понимала, что сейчас это было для нее непозволительной роскошью – Дин снова начал сомневаться в ней.


Вскоре вернулся Бобби, узнавший от Дина о приезде Эмбер.

- Девочка, как я рад, что ты здесь, - обнял он её. – Гарт звонил мне. Он от тебя в полном восторге. И я, кстати, тоже. Кажется, ты не только сумела ни во что не вляпаться, но еще и сохранила в тайне свои таланты.

- Это было несложно, учитывая, что в самые ответственные моменты Гарт или был в отключке, или пытался не утонуть, - хмыкнула Эмбер, радуясь возможности хоть с кем-то обсудить свои дела.

- Хочешь сказать, что я прислал тебе плохого помощника? – подмигнул ей Бобби.

- Вовсе нет, мы отлично сработались, - уверила его девушка. – А сейчас, пожалуй, приступим к приготовлению зелья. Иначе Дин сильно расстроится, если увидит, что у меня еще ничего не готово.

- Да, ему сейчас нелегко. Он воспринял это как предательство. То, что Сэм так долго скрывал от него своё пристрастие к демонской крови… – вздохнул охотник.

- Что ж, если бы не скрывал, то, возможно, Дин давно бы запер его в этом бункере, - пробормотала Эмбер.

- Считаешь, что нам не стоит его здесь удерживать? – пристально посмотрел на нее Бобби.

- Не знаю, - покачала головой Эмбер. – Мне просто кажется, что грядет что-то такое, к чему мы не готовы, и, может, Сэм с его суперспособностями смог бы это остановить…

- Ты имеешь в виду остановить Лилит?

- До меня доходили слухи, что Лилит как раз не надо останавливать, если она захочет выжить, - осторожно произнесла Эмбер.

- Что ты хочешь этим сказать? Считаешь, что Лилит должна жить?! – воскликнул он.

- Не знаю. Просто по некоторым сведениям ее смерть как раз может стать началом конца, - ответила она, сгорая от желания рассказать ему всё, что ей стало известно от Маргарет, но боясь получить от него еще более гневную отповедь, чем от Дина. Ведь Бобби, в отличие от Дина, не знал о существовании Маргарет и не был знаком с ней лично, а значит, тем более не захотел бы доверять словам демона.

- Ну, не знаю. Судя по тому, что сказал мне этот старый пройдоха Руфус, Лилит не собирается останавливаться самостоятельно и на всех парах несется к апокалипсису. Только за сегодняшний день было сорвано три печати. И я боюсь, что это еще не конец.


Спустя пару часов Дин вернулся с корнем мандрагоры, и тут же стал поторапливать ее.

- Послушай, - не выдержала Эмбер. – Если тебе действительно нужно это зелье, то попробуй не мешать мне его готовить! Вода не закипит быстрее от твоих криков. А мне нужно прокипятить его три раза, пока не останется одна пятая часть.

И Дин, не найдя, что сказать, вылетел из комнаты, а она осталась в кухне следить за своим варевом.

В доме было тихо, и Эмбер уж подумала, что Сэму полегчало, но бросившиеся вниз Бобби с Дином заставили ее в этом усомниться. Не в силах терпеть неизвестность, она пошла следом за ними по лестнице, ведущей к бункеру, и с ужасом увидела, как охотники приковывают к кровати Сэма, тело которого пронзали настолько сильные судороги, что им стоило большого труда удержать его в лежачем положении.


- Боже! Что с ним? – побледнев, посмотрела она на выходящего из бункера Дина.

- Ну, пару минут назад его швыряло по стенам, как в фильме «Изгоняющий дьявола». Как думаешь, мандрагора здесь поможет?

- Я не знаю, - покачала головой Эмбер, до сих пор даже не представлявшая, насколько глубоко проникла в Сэма демонская кровь.

- Что ж, вот и выясним. Тебе еще долго?

- Где-то около часа. Надеюсь, это не слишком долго.

- Я тоже надеюсь, - ответил он и, больше не глядя на нее, пошел вверх по лестнице.


Однако приготовления заняли чуть больше времени, поскольку зелье надо было остудить. И когда оно, наконец, было готово, и Эмбер зашла в комнату, чтобы сказать об этом Дину, то обнаружила, что он и Бобби заснули, утомленные волнениями этого дня. Причем если Дин прикорнул, сидя на диване, то Боббе заснул прямо за столом, уронив голову на раскрытую книгу.

Не желая их беспокоить, Эмбер взяла кружку с лекарством и тихо спустилась вниз. Она тихонько отодвинула засов и уже приготовилась позвать Сэма, как обнаружила, что того нигде нет.

Решив, что ей это мерещится, она протерла глаза, закрыла их, открыла снова, но вновь увидела то же, что и в первый раз: пустую кровать и расстегнутые наручники на ней. И никакого следа Сэма.


- Ой, мамочки! – воскликнула Эмбер и, громко зовя Дина и Бобби, помчалась вверх по лестнице.

- Что? Что случилось?! – выскочили ей навстречу растрепанные со сна охотники.

- Сэм! Он исчез, - пытаясь отдышаться, ответила она.

- Что значит исчез? – подозрительно посмотрел на нее Дин и бросился в подвал. – Как он мог исчезнуть из бункера? Что ты видела?

Перейти на страницу:

Похожие книги