- И кто же создал у нее это «неверное представление»? – усмехнувшись, посмотрел на нее Дин, и у Эмбер упало сердце.
На миг ей показалось, что сейчас он просто пошлет ее прочь. Скажет выйти из машины и больше никогда не появляться ему на глаза. Мысли, одна страшнее другой, заметались в голове, словно вспугнутые тараканы. «Мои тараканы…». Чёрт! При чем здесь тараканы?!
- Эй, Эмб, ты меня слышишь? – потряс он ладонью у нее перед глазами.
- Да, прости… – пролепетала она, вдруг вспомнив себя, ту, какой попала в этот монастырь, какой он видел ее… Кажется, он решил, что у нее снова едет крыша. – Просто нахлынули воспоминания. Марта, когда увидела меня тогда такой, когда решила забрать сюда, она решила, что в этом была ваша вина. А я была тогда слишком… слишком не в себе, чтобы объяснить ей, что в этом была виновата только я и моя глупость и доверчивость…
- Это ты меня прости. Не хотел бередить эту рану. И если уж твоей Марте надо кого-то винить за то, что с тобой случилось, то я готов нести эту ношу, - взял он ее за руку.
- Спасибо. Но однажды она поймет, что ты из тех, кто спасает, а не из тех, кто губит, - улыбнулась ему Эмбер.
- Что ж, значит, поехали и спасем Тимми и его отца, - заводя двигатель, ответил Дин.
***
Дом престарелых «Дубовый лес» находился в живописном месте, в той части Квинса, где еще сохранилась часть древней растительности, которой удалось выстоять перед расползающимися щупальцами мегаполиса. Он находился в красном кирпичном трехэтажном здании конца девятнадцатого века, которое, однако совсем не выглядело ветхим.
- И все-таки странное название: здесь в окрестностях не видно ни одного дуба, - выходя из машины и окидывая взглядом местность, сказала Эмбер.
- Может, они росли тут, когда его обитатели были молодыми, - предположил Дин.
- Или, может, потому, что дубы часто доживают до старости и остаются одинокими, - предположила Эмбер, в которой внезапно проснулось желание философствовать.
- Эмбер, деревья всегда одиноки, - скептически посмотрел на нее Дин. – Они в принципе сами по себе.
- Но не тогда, когда они в лесу, - возразила она. Однако они уже подошли к калитке, и это помешало ей развить свою мысль, потому что Дин остался ждать ее снаружи.
- Здравствуйте, меня зовут Мэгги Тайлер, я родственница миссис Натали Морган. Меня несколько лет не было в стране, и лишь недавно я узнала, что тетушка умерла, - подойдя к стойке регистратора начала Эмбер свою историю, которую они с Дином придумали по дороге сюда.
- М-м… Миссис Натали Морган? – переспросила женщина в регистратуре. – Конечно. Она жила у нас на протяжении шести лет с 1998 по 2004, но вас я что-то не припомню.
- Говорю же: меня долго не было в стране, - очаровательно улыбнулась ей Эмбер, думая, не применить ли свое заклинание убеждения. Но женщина, к счастью, не стала рыть слишком глубоко.
- Хм, и что же вы хотели узнать, мисс…
- Тайлер, - подсказала ведьма. – Я понимаю, что глупо спрашивать, не сохранилось ли у вас чего-то из ее вещей. Но я подумало, может, здесь есть кто-то, кто мог бы рассказать мне о последних годах ее жизни. После гибели ее семьи она сильно изменилась, ушла в себя, и почти не отвечала на мои письма, но в моем детстве мы были очень близки.
- Что ж, думаю, я смогу вам помочь. Миссис Ковальски тесно общалась с вашей родственницей, можно сказать, что они были подругами, и именно ей она завещала все свои вещи, если она захочет себе что-нибудь оставить. Так что, если вы захотите взглянуть на то, что окружало миссис Морган в последние годы, вам надо пообщаться с ней.
- О, это было бы очень мило! – прижимая руки к груди, воскликнула Эмбер, обрадованная, что всё складывается как нельзя лучше.
- Кстати, - добавила она. – А вы не скажете, где похоронили тетю?
- Если не ошибаюсь, на кладбище Голгофа, на участке, принадлежащем всей их семье. Она всегда говорила, что после смерти хочет лежать рядом с мужем и сыновьями.
- Ну разумеется, - кивнула головой Эмбер, радуясь, что с успехом выполнила еще одно задание Дина.
Миссис Ковальски была маленькой хрупкой старушкой с цепким, проницательным взглядом, так что Эмбер порадовалась, что успела прочитать заклинание убеждения, пока шла к ее комнате.
После приветствия и объяснения причины своего визита она установила с миссис Ковальски зрительный контакт и спросила о Натали Морган.
- Натали? Да, конечно. Мы с ней стали подругами. Правда, не припомню, чтобы она упоминала кого-то из родни, за исключением погибшего супруга и детей, - ответила миссис Ковальски. Впрочем, произнесено это было без всякого подозрения, а скорее, как констатация факта – слава заклинанию убеждения!
- А скажите, у вас не осталось чего-нибудь от тети Натали? Не знаю, каких-нибудь личных вещиц? – спросила Эмбер, не очень представляя, что именно она должна искать.
- У Натали было мало вещей. Она говорила, что после смерти родных они потеряли для нее всякую ценность. Так что всё ее богатство заключалось в этом… - и женщина сняла с полки фотоальбом в потертом переплете из искусственной кожи с потемневшими от времени бронзовыми уголками.