Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

- Да уж, родня у тебя прямо на подбор. Я даже не знаю, кто кого переплюнет: та, что демон, или та, что в рясе, - сказал Эмбер Дин, когда они, после того, что были разведены по разным комнатам, полчаса спустя встретились у входа, чтобы вместе пойти и поесть где-нибудь на нейтральной территории, где никто не будет бдить за их нравственностью.

- Просто у нее немного превратное отношение к тебе из-за твоей профессии. Мне пришлось сказать, что вы уничтожаете паразитов, крыс всяких, тараканов… и прочую нечисть, - ответила Эмбер, чувствующая себя между молотом и наковальней и уже жалея, что согласилась взять с собой Дина, который сейчас смотрел на нее как-то странно, словно пытался понять, не пыталась ли она обидеть их этим определением.

- То есть, то, что ты ведьма, ее вообще не смущает? – наконец, спросил он, хитро посмотрев на нее.

- А вот это, как и истинный характер вашей деятельности, ей знать совсем не надо! – воскликнула Эмбер и потащила его за руку подальше отсюда, где их могли услышать набожные обитатели монастыря.

***

После перекуса в том самом кафе, где Маргарет силой внушения получила бесплатный завтрак, они, как и договорились, встретились с Мартой, которая вызвалась проводить их в приют, а по дороге рассказала то, что успела узнать от жертвы семейного проклятия.

- Этот Грэйвис чрезвычайно несчастный человек. Я уже давно не встречала кого-то, кто был бы настолько потерян. Но это неудивительно, после того, что случилось с его семьей: в их доме произошел пожар и его жена вместе с десятилетней дочерью погибли там. Причем, говорят, при самых ужасных обстоятельствах. Их тела… В общем, они так обуглились, что их опознали лишь по стоматологическим картам…

- Что ж, при пожаре так бывает, - проговорил помрачневший Дин, и Эмбер догадалась, что сейчас он вспоминает о смерти своей матери.

- Да, но все это выглядело так, словно они воспламенились сами. Или их подожгли. Потому что сами комнаты, где они находились, да и весь дом, пострадали гораздо меньше.

- Может, это было самосожжение? Мать сошла с ума и облила бензином дочь, а затем убила себя? – предположила Эмбер.

- Я знала Джейн Грэйвис, и она уж точно не была сумасшедшей. К тому же я не могу себе представить, что должно произойти с женщиной, которая сможет спокойно наблюдать за тем, как горит ее дитя! – возразила Марта.

- Но как спаслись отец с сыном? – спросил Дин, до этого молча слушавший ее рассказ.

- Их просто не было дома. Они отправились рано утром на рыбалку, а, вернувшись домой, застали у дома, вернее, у того, что от него осталось, пожарные машины, скорую и полицию.

- Какой кошмар, - прошептала Эмбер, уже жалея, что согласилась приехать. В их жизни итак была куча проблем, и соприкоснуться так близко с чужим горем… таким жутким и всепоглощающим…

- Но почему ты сказала, что это семейное проклятие? – вспомнила она слова кузины, когда та позвонила ей в Су-Фолс.

- Так считает Себ Грэйвис. Он всё время твердит про это проклятие, от которого нельзя убежать. Да еще его мальчик, Тимми, постоянно повторяет, что скоро огонь придет и за ними. В общем, я подумала, что тебе стоит на это посмотреть, - ответила Марта.

- Вы всё правильно сделали. Мы обязательно попробуем разобраться, - кивнул ей Дин, и от Эмбер не ускользнуло, как подозрительно покосилась на него Марта.

***

Себастьян Грэйвис с сыном жили в небольшой комнате в приюте, опекаемом монастырем. Хотя правильнее было бы сказать существовали – настолько всепоглощающим было ощущение безысходности, накрывшее с головой Эмбер, когда они перешагнули порог их комнаты. Отец сидел у окна и смотрел куда-то вдаль невидящим взглядом, в то время как мальчик лет шести рисовал карандашом горящие дома и горящих людей. Листами с этими рисунками был уже усыпан весь стол, но ребенок и не думал останавливаться.

- Себ, Тимми, доброе утро, - поприветствовала их Марта. – Я привела к вам свою родственницу с ее… другом. Кажется, они специалисты в том, что называется семейное проклятие.

- Уж не сомневайтесь, имели с ним дело и сами стали его жертвой, - кивнул Дин, когда мальчик поднял на них глаза, а мужчина, наконец, отвернулся от окна и взглянул на них тусклым взглядом, какой обычно бывает у животных, которых ведут на бойню.

- Тимми, иди поиграй во дворе, - сказал он. – Взрослым надо кое-что обсудить.

К удивлению Эмбер мальчик беспрекословно подчинился словам отца и вышел из комнаты вместе с Мартой, без всякого сожаления бросив свое занятие.

- Итак, что вы хотели услышать? – спросил их Себастьян, и на этот раз его взгляд был чуть более похож на взгляд живого человека.

- Семейное проклятие. Вы так сказали моей кузине. Я хотела бы узнать, что вы имели в виду, - объяснила Эмбер, садясь за стол, в то время как Дин взял в руки один из рисунков Тимми.

Перейти на страницу:

Похожие книги